Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняют

Примеры в контексте "Accused - Обвиняют"

Примеры: Accused - Обвиняют
Could she properly remember what she's been accused of? Сможет ли она четко вспомнить то, за что ее обвиняют?
The two of you are being accused of misconduct. Вас двоих обвиняют в противоправном поведении.
Word is, Annie's being accused of treason. Прошел слух, что Энни обвиняют в государственной измене.
My father's... an accountant, and he's been accused of doing something illegal. Мой отец бухгалтер, и его обвиняют в махинациях.
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy. Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией.
Sometimes good people get accused of a crime they didn't do. Иногда хороших людей обвиняют в преступлениях, которые они не совершили.
"Mossad" is accused of anything. "Моссад" обвиняют в чём угодно.
That's the first time anyone's accused me of being cool. Впервые в жизни меня обвиняют в крутости.
Sir, you're already being accused of coaching one witness. Сэр, вас уже обвиняют в том, что вы "натаскали" одного свидетеля.
Apparently, this is the third time Empress Katia has been accused of stealing someone else's dance moves. Судя по всему, Императрицу Катю уже в третий раз обвиняют в краже танцевальных движений.
Like all businessmen, I am accused of all things. Меня, как и многих других бизнесменов, Часто в чем-то обвиняют.
He's accused of smuggling a ruby out of the country. Его обвиняют в контрабанде рубина из страны.
The man stands accused of turning upon his dominus. Этого человека обвиняют в нападении на его господина.
The government's been accused of ignoring crimes on the reservation since '75. Правительство обвиняют в игнорировании преступлений в резервации с 1975 года.
So, Miss Knope, you're accused of stealing wine. Итак, мисс Ноуп, вас обвиняют в краже вина...
That's the girl this Danny guy is accused of... Девушка, из-за которой обвиняют того парня Дэнни...
Foreigners are accused of coming to France to get rich on welfare handouts. Иностранцев обвиняют в том, что они приезжают во Францию и живут на пособие.
Empire Enterprises has been accused of perpetuating violence. "Империю Энтерпрайзес" обвиняют в пропаганде насилия.
You are accused of conspiring with your fellow Dauntless in the attack on Abnegation. Вас обвиняют в заговоре с вашим другом из Бесстрашия по поводу атаки на Отречение.
You stand accused of a riot and lawlessness. Вас обвиняют в мятеже и сопротивлении закону.
He's accused of conspiring to steal secrets. Его обвиняют в заговоре с целью украсть секреты.
We are accused of having pretended to be Sherlock Holmes and Dr. Watson. Нас обвиняют в том, что мы себя выдавали за Шерлока Холмса и д-ра Ватсона.
You stand accused of leaving the GDR without permission. Вас обвиняют в том, что вы покинули без разрешения территорию ГДР.
I just thought because he's accused of multiple homicide... Я думал, что раз его обвиняют в нескольких убийствах...
There's something I'm not accused of every day. В таком меня не часто обвиняют.