Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняют

Примеры в контексте "Accused - Обвиняют"

Примеры: Accused - Обвиняют
Cuba had recently been accused of human-trafficking and of exploiting children in order to promote the tourism industry. В последнее время Кубу обвиняют в торговле людьми и эксплуатации детей в интересах развития индустрии туризма.
According to some scholars, the women who are accused of being witches are in most cases economically independent or without a male partner. По данным некоторых ученых, женщины, которых обвиняют в колдовстве, в большинстве случаев материально независимы или не имеют мужского партнера.
The police have been accused of being racist and police methods cause resentment and perpetuate stereotypes and mythology. Полицию обвиняют в расизме, а методы работы полицейских вызывают озлобленность и увековечивают стереотипы и неверные представления.
It is for this that we have been accused of supporting terrorism. Именно по этой причине нас обвиняют в поддержке терроризма.
In spite of that unprecedented policy of restraint, we are being accused, from this rostrum, of using excessive force. Несмотря на эту беспрецедентную политику сдержанности, нас с этой самой трибуны обвиняют в применении чрезмерной силы.
According to the Head of Delegation of Australia, UN/CEFACT hads been accused of adding bureaucracy. По мнению руководителя делегации Австралии, СЕФАКТ ООН обвиняют в усилении бюрократии.
The forces are also accused of looting and recruiting fighters, including in Côte d'Ivoire. Их также обвиняют в грабежах и вербовке наемников, в том числе в Кот-д'Ивуаре.
Another challenge continues to be that defenders engaged in social movements are accused of "forming criminal gangs" and the like. Вторая проблема по-прежнему связана с тем, что правозащитников, участвующих в общественных движениях, обвиняют в "создании преступных группировок" и прочих подобных вещах.
CHICAGO - Compensation practices at financial firms stand accused of being a primary cause of the recent global financial crisis. ЧИКАГО. Практику предоставления компенсационных выплат на финансовых фирмах постоянно обвиняют в том, что она является основной причиной недавнего глобального финансового кризиса.
Armed groups and the PKK have been accused of murdering non-combatants, village guards, representatives of the State and innocent people. Армию и РПК обвиняют в совершении убийств некомбатантов, сельских ополченцев, представителей правительства и невинных людей.
We are being accused of trying to confuse and confound people. Нас обвиняют в попытке запутать и сбить с толку людей.
We are still being accused of being in breach of our obligations. Нас все еще обвиняют в том, что мы нарушаем свои обязательства.
The Council has often been accused of not responding to situations which demand a fast and effective response. Совет зачастую обвиняют в том, что он не реагирует на ситуации, требующие быстрых и эффективных решений.
Although a formal mechanism has been established, the ruling party is accused of being increasingly reluctant to engage in dialogue. Хотя создан официальный механизм, правящую партию все чаще обвиняют в нежелании вести диалог.
The men are accused, inter alia, of plotting attacks against ships in the Suez Canal and tourist sites. Этих людей обвиняют, в частности, в подготовке нападений на корабли в Суэцком канале и на посещаемые туристами объекты.
These state-owned enterprises are sometimes accused by opposition parliamentarians to be 'government-friendly'. Оппозиционные парламентарии иногда обвиняют эти государственные предприятия в "проправительственных взглядах".
CSW added that in some remote areas, it was not uncommon for Christians to be accused of witchcraft and forced to leave their homes. ВОХС отметила также, что в некоторых отдаленных районах христиан зачастую обвиняют в колдовстве и вынуждают их покинуть свои дома.
Some anti-capitalist presidents are accused of being authoritarian or totalitarian, of being dictators. Некоторых антикапиталистических президентов обвиняют в авторитарности или тоталитаризме, в диктаторстве.
At this initial hearing the defendant must be informed of the offences that he or she has been accused of committing. На первоначальном слушании обвиняемому должно быть объяснено, в совершении каких правонарушений его/ее обвиняют.
Suspects mostly find themselves in the hands of the officers in charge of investigating the crime of which they are accused. Подозреваемые чаще всего оказываются в руках сотрудников полиции, занимающихся расследованием преступления, в совершении которого и обвиняют подозреваемых.
According to police reports, women are six times more likely than men to be accused of sorcery. По данным полицейских отчетов, женщин обвиняют в использовании магии в шесть раз больше, чем мужчин.
He was also accused of having threatened to bomb the Aswan Dam. Его также обвиняют в том, что он выступал с угрозами разбомбить Асуанскую плотину.
IMF was often accused of setting rigid price stabilization targets for countries, taking a very restrictive view when inflation was high. МВФ часто обвиняют в установлении для стран жестких целевых показателей в области стабилизации цен и в принятии крайне ограничительной позиции при высоких темпах инфляции.
Both parties have accused each other of supporting rebel groups and/or mercenaries seeking to destabilize the respective Governments. Обе стороны обвиняют друг друга в поддержке повстанческих группировок и/или наемников, добивающихся дестабилизации соответствующих правительств.
Even when innocent, the girls in question are accused of stealing missing articles and obliged to pay for broken or damaged objects. Многих девочек неоправданно обвиняют в краже пропавших вещей и заставляют платить за поломку и повреждение предметов.