Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняют

Примеры в контексте "Accused - Обвиняют"

Примеры: Accused - Обвиняют
The Special Rapporteur also expressed concern at the abuse and violence against children who were accused by their families of witchcraft. Специальный докладчик выразила также обеспокоенность в связи с фактами жестокого обращения и насилия в отношении детей, которых их семьи обвиняют в колдовстве.
In the worst cases, wives are accused of killing their husbands. В худшем случае женщину обвиняют в том, что она убила своего супруга.
IDMC further noted that the insurgents have also been accused of torture, the deliberate killing of civilians and indiscriminate attacks. Кроме того, ЦММП отметил, что повстанцев также часто обвиняют в пытках, умышленных убийствах гражданских лиц и неизбирательных нападениях.
I don't understand what I'm accused of. Я не понимаю, в чём меня обвиняют.
I understand why I'm being accused. Я понимаю, почему меня обвиняют.
I am rarely accused of being in sympathy with anyone. Меня редко обвиняют в симпатии к кому-либо.
He's been accused of beating some young girl. Его обвиняют в избиении молодой девушки.
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing. Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью.
So now you're being accused of accepting a bribe. И теперь вас обвиняют в принятии взятки.
Chris, it's not easy to relate to someone who's accused of four murders. Крис, не так просто проникнуться симпатией к тому, кого обвиняют в четырех убийствах.
We have a client accused of being anti-Hispanic. Нашего клиента обвиняют в нетерпимости к латиноамериканцам.
You're accused of selling out. Тебя обвиняют во взяточничестве и продажности.
I have been accused of insider trading and require legal representation. Меня обвиняют в инсайдерских сделках. мне нужен адвокат.
Mr. Erdogan, you are accused of master-minding a suicide bomb attack. Мистер Эрдоган, вас обвиняют в планировании теракта.
I thought I was being accused. Я думала, что обвиняют меня.
The Committee regrets the lack of information provided on the number and status of detainees accused of offences against State security, pursuant to article 243 of the Criminal Procedure Act. Комитет сожалеет об отсутствии информации относительно количества и положения заключенных, которых обвиняют в преступлениях против безопасности государства согласно статье 243 Закона об уголовном процессе.
In many cases, affected communities have accused the authorities of arbitrary land allocation and even of allowing land grabbing to facilitate the implementation of priority projects. Во многих случаях затрагиваемые общины обвиняют власти в произвольном выделении земель и даже в том, что они позволяют захватывать земли для осуществления приоритетных проектов.
The impact of indigenous women and girls reporting violence upon families and communities must be explored because often women are accused of being "disloyal" or "corrupted by Western concepts". Необходимо проанализировать последствия для семей и общин того, что женщины и девочки из числа коренного населения сообщают об актах насилия, поскольку зачастую женщин обвиняют в том, что они являются «вероломными» или «развращенными западными концепциями».
His Government therefore strongly rejected the unilateral measures adopted by certain States which, motivated by their own political agendas, accused other States of supporting or sponsoring terrorism. В этой связи его правительство решительно выступает против односторонних мер, принятых некоторыми государствами, которые, руководствуясь своими собственными политическими интересами, обвиняют другие государства в поддержке или спонсорстве терроризма.
Makenga is accused of war crimes by the Congolese authorities and is listed by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). Конголезские власти обвиняют Макенгу в совершении военных преступлений, и он является одним из лиц, обозначенных Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1533 (2004).
Migrants are sometimes accused, including in the public debate, of "stealing" jobs by accepting lower wages and poor working conditions. Мигрантов порой обвиняют, даже в рамках публичных обсуждений, в том, что они "крадут" рабочие места, соглашаясь на более низкую заработную плату и плохие условия труда.
IHRB reported that employers were repeatedly accused of non-payment of wages, absence of employment contracts, and denial of access to remedy. ИПЧБ сообщил о том, что работодателей во многих случаях обвиняют в задержках с выплатой заработной платы, неиспользовании трудовых договоров и отказе в предоставлении доступа к правовой защите.
I am accused and demand a trial! Меня обвиняют и я требую суда!
I'm sure that's not the first time you've been accused of that. Я уверена, это не первый раз, когда вас обвиняют в этом.
The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime. Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том же самом преступлении.