Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняют

Примеры в контексте "Accused - Обвиняют"

Примеры: Accused - Обвиняют
I'm accused of conspiracy. Меня обвиняют в заговоре?
I'm accused of beating the children. Меня обвиняют в избиении детей.
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
We are accused from position of elder fellow, as well as Ossetins, Abkhazs, Mingrels were accused earlier. Нас обвиняют с позиции старшего. Так обвиняли раньше осетин, абхазов, мингрелов.
And you wonder why you're accused. И ты удивляешься в том, что тебя в чем-то обвиняют.
During their period of intense competition, each company has regularly accused the other of receiving unfair state aid from their respective governments. Оба конкурента постоянно обвиняют друг друга в получении несправедливых преимуществ и субсидий от своих правительств.
The case of Hissène Habré, the former Chadian president accused of committing grave human rights violations, progressed slowly. Разбирательство по делу бывшего чадского президента Хиссена Хабре, которого обвиняют в грубейших нарушениях прав человека, продвигалось медленно (см.
Eyewitnesses accused UPDF of being directly involved in the looting of the town. Очевидцы обвиняют УПДФ в непосредственной причастности к разграблению города. 8 марта УПДФ взяли ситуацию под контроль.
Sub-Saharan Africans, in some cases accused or suspected of being mercenaries, constitute a large number of the detainees. Африканцы из стран к югу от Сахары, которых иногда обвиняют или подозревают в принадлежности к наемникам, составляют значительную часть этих задержанных.
I have sometimes been accused of offering pipedreams to the operatives of real politique. Меня иногда обвиняют в том, что мои предложения для тех, кто занимается реальной политикой, представляют собой несбыточные мечты.
These parties have been accused of using post-truth techniques to attack environmental measures meant to combat climate changes to benefit industry donors. Эти партии обвиняют в использовании механизмов «политики постправды» для того, чтобы иметь возможность нападать на природоохранные территории и бороться с мерами, направленными на борьбу с изменением климата, в интересах промышленности.
When Bart is sent home from school with head lice and Lisa without shoes, Marge and Homer are accused of being negligent parents. После того как Барта отправили домой из школы из-за вшей, которых он подцепил от Милхауса, а Лизу - из-за отсутствия обуви, которую её подружки забросили на дерево, Мардж и Гомера обвиняют в неисполнении родительских обязанностей.
They accused the Council of focusing on specific issues, whereas it had thus far succeeded in eschewing narrow factionalism. Они обвиняют Совет в том, что он уделяет слишком большое внимание конкретным вопросам, хотя до сих пор ему успешно удавалось избегать применения в своей работе слишком узконаправленного подхода.
I'm saying that every so often those accused of a Precrime might, just might, have an alternate future. Я говорю, что иногда те, кого обвиняют в Предпреступлении... могут иметь альтернативу будущего.
The only stuff they accused me of stealing, is stuff I actually stole. Они обвиняют только тогда, когда крадешь на самом деле.
HUAC's final report accused her of being affiliated with communist front organizations. Оппоненты ДПН обвиняют её в причастности к Союзу общин Курдистана.
You see, we can't afford to be seen to do business with whatever it is you're accused of being. Видите ли, мы не можем позволить себе вести дела с в чём там Вас обвиняют.
The perpetrator remains unknown and the Sri Lankan security forces and LTTE have accused each other of perpetrating the violation. Исполнитель преступления неизвестен, а шри-ланкийские специальные силы и ТОТИ обвиняют в нем друг друга.
This removal of his right to know what he is accused of, if it achieves its aim today, be sure it will stay. Если сегодня здесь добьются отмены права знать, в чем тебя обвиняют, поверьте, это навсегда.
Despite the validity of his actions, the press and radio accused Lomakin of kidnapping, the authenticity of the letter was denied or called forged. Несмотря на корректность действий Ломакина, в прессе и по радио его обвиняют в похищении Касенкиной, отрицают существование письма, или называют письмо подделкой.
Now these villagers have all been accused of cooperating with allied soldiers, something as of yet that has not been confirmed. Всех этих поселенцев обвиняют в сотрудничестве с союзными войсками, факт, который до настоящего времени не подтвержден.
I myself have been accused of receiving campaign contributions from the narcotics traffickers who have bought influence in these halls. Меня самого обвиняют в том, что я брал деньги на кампанию у наркобаронов, оказывающих влияние посредством своих денег.
I mean, Kelly's accused of being overeager, wearing the wrong designer, social climbing... Её обвиняют в вульгарности, что носит шмотки не от тех дизайнеров, дружит только с полезными людьми...
I'm being accused of killing a man. Марсель, меня обвиняют в том, что я убил человека.
But the thing I'm being accused of is not being a lawyer. Но меня обвиняют в том, что я не юрист.