Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Access - Выход"

Примеры: Access - Выход
Safe access to and exit from the wheelhouse shall be possible in any position. В любом положении должен быть возможен безопасный вход в рулевую рубку и выход из нее.
Even for countries that have connectivity on the Internet, access at very high costs is a serious impediment. Даже для тех стран, которые имеют выход на Интернет, серьезной проблемой является крайне высокая стоимость доступа.
In terms of raising awareness, UNOWA does indeed have considerable leverage and access to political and strategic networks. Что касается повышения информированности, то здесь ЮНОВА действительно располагает значительными возможностями и имеет выход на политические и стратегические сети.
However, opting out of the Commission could lead to loss of access to the IOTC Convention area for the party concerned. Вместе с тем выход из состава Комиссии может привести к утрате доступа к конвенционному району ИОТК для соответствующей стороны.
Unfettered access to a quality education and training can aid those victimized by cults and provide a way out of the abject poverty that sects impose. Предоставление беспрепятственного доступа к качественному образованию и профессиональной подготовке может помочь тем, кто пострадал от сект, и обеспечить выход из состояния крайней нищеты, в которое секты ввергают своих членов.
The crop yields of women are often lower than those of men because women have less access to resources. Как правило, выход сельскохозяйственной продукции в домашних хозяйствах женщин ниже, чем в хозяйствах мужчин из-за того, что женщины имеют более ограниченный доступ к ресурсам.
It promotes a "dual apprenticeship" system as a method for providing access to vocational education and integration into the job market. Организация продвигает систему "двойного профессионального обучения" как метода, который обеспечивает доступ к профессиональному образованию и выход на рынок труда.
Basically, Rome had access to the sea, which made it possible for it to import food from a very long way away. Рим имел выход к морю, что делало возможным импорт продуктов питания из далеких земель.
Hal, Maggie, you get the construction boys to seal every vent, all access to the basement. Хэл, Мэгги, возьмите мастеров пусть запечатают каждый выход, любой доступ к подвалу.
Under this agenda item, the Commission will examine the market access, market entry and competitiveness of selected dynamic and new sectors of world trade. В рамках данного пункта повестки дня Комиссия обсудит доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность отдельных динамичных и новых секторов мировой экономики.
Discretionary and non-transparent market entry barriers made the trading system unpredictable for developing countries, eroding market entry and preferential market access. Дискреционные и нетранспарентные барьеры, ограничивающие выход на рынки, делают торговую систему непредсказуемой для развивающихся стран, ухудшают условия выхода на рынки и преференциального доступа к рынкам.
Though not intended as such, these requirements can in reality act as technical barriers to trade, with a considerable impact on developing country market access, market entry and competitiveness. Несмотря на то, что эти требования были разработаны с другой целью, на практике они могут выступать в роли технических барьеров в торговле, оказывая существенное воздействие на доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность развивающихся стран.
The dressing room also often has access to a very small Japanese garden with a pond, and a Japanese-style toilet. Раздевалки также часто имеют выход в маленький садик в японском стиле и туалет.
Can you confirm the roof access is secure? Можете подтвердить, что выход на крышу перекрыт?
In the east, the Ottoman Turks took Baghdad from the Persians in 1535, gaining control of Mesopotamia and naval access to the Persian Gulf. На востоке турки в 1535 году взяли Багдад, получив контроль над Месопотамией и выход к Персидскому заливу.
"Emergency access blocked." Are you kidding me? "Перекрыт запасный выход." Ты издеваешься?
Full freedom of movement, including freedom of access into and out of the areas, will be essential. Важным является обеспечение полной свободы передвижения в этих зонах, включая доступ к ним и выход из них.
Direct access may put the small-scale sector in competition with large firms, whereas subcontracting represents a complementary way for small and large enterprises to work. Выход на рынок напрямую может заставить малые предприятия вступить в конкуренцию с крупными фирмами, в то время как субподряд обеспечивает взаимодополняемость работы малых и крупных предприятий.
The Latin American and Caribbean Conference urged Governments to facilitate the incorporation of women into the formal labour market and ensure their access to existing social security programmes. Участники Конференции стран Латинской Америки и Карибского бассейна рекомендовали правительствам принимать меры с целью облегчать выход женщин на официальные рынки труда и обеспечить их охват существующими программами социального обеспечения.
The expanded site is also designed for easy access in all countries, even those with less sophisticated Internet connections. Кроме того, расширенный веб-сайт рассчитан на легкий доступ к нему во всех странах, даже в странах, где выход на Интернет не очень развит.
For most of those countries, transport costs were much higher than for their neighbours with access to the sea. Для большинства таких стран это влечет за собой более высокие транспортные расходы по сравнению с расходами соседних стран, имеющих выход к морю.
Workstations with access to online research as well as wireless internet access are available in all the reading rooms. Во всех читальных залах имеются рабочие столы с компьютерами, дающими выход в Интернет, а также обеспечен беспроводной доступ к Интернету.
The noiseless OTIS lift provides access to the underground garage (19 parking places), which is fitted with a fire-extinguishing and electronic access system. Бесшумный лифт OTIS имеет выход в подземный гараж на 19 машиномест, который оснащен системой пожаротушения и электронным доступом.
In the south, Donetsk Railways has access to Azov sea through the commercial port of Mariupol, as well as access to the largest industrial center of Ukraine - Mariupol. На юге Донецкая железная дорога имеет выход к Азовскому морю через Мариупольский морской торговый порт, а также выход к крупнейшему промышленному центру Украины - Мариуполю.
Access to space gives space-faring nations access to all points on Earth for a wide variety of civilian and military applications. Доступ в космос дает космическим державам выход на все точки на земной поверхности - для самых разнообразных гражданских и военных целей.