Английский - русский
Перевод слова Accelerated
Вариант перевода Ускорить

Примеры в контексте "Accelerated - Ускорить"

Примеры: Accelerated - Ускорить
But I repeat that the pace of reform must be accelerated. Однако я повторяю, что темпы осуществления реформы необходимо ускорить.
The investigations of the March incidents should be accelerated and those responsible should be brought to justice. Расследование мартовских инцидентов следует ускорить, а виновные должны предстать перед судом.
The START process should be renewed, accelerated and fully implemented. Следует возобновить, ускорить и полностью осуществить процесс СНВ.
International efforts to reduce the debt overhang should be further reinforced and the process of granting debt relief accelerated. Необходимо активизировать международные усилия по сокращению долгового "навеса" и ускорить процесс облегчения долгового бремени.
It has dramatically accelerated the transmission of information between the members of the working groups. Он позволяет значительно ускорить обмен информацией между членами рабочих групп.
Also, the decentralization process should be accelerated, and the relationships between the local councils and chieftaincy administrations better defined. Кроме того, необходимо ускорить процесс децентрализации и четче обозначить взаимоотношения местных советов и центральных органов власти.
Afghanistan's economic development needs to be greatly accelerated. Необходимо значительно ускорить экономическое развитие Афганистана.
Deployment of these personnel and assets is well under way, but must now be accelerated. Развертывание этого персонала и средств уже осуществляется, однако теперь его необходимо ускорить.
The training of KPS officers must also be accelerated so that increasing responsibility for law and order rests with representatives of the local population. Необходимо также ускорить подготовку сотрудников КПС, с тем чтобы представители местного населения несли все большую ответственность за поддержание правопорядка.
Progress on meeting these requirements was advancing, but needs to be accelerated. В деле выполнения этих требований отмечался определенный прогресс, но его необходимо ускорить.
That had a positive effect and facilitated the accelerated provision of humanitarian assistance to Darfur through the fast-track system. Это мело позитивное воздействие и позволило ускорить и упростить оказание гуманитарной помощи в Дарфуре.
In the same vein, the pace of setting up the International Criminal Court must be accelerated. Точно также необходимо ускорить процесс создания Международного уголовного суда.
Effective implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries should be accelerated. Следует ускорить эффективное внедрение Комплексной основы для оказания наименее развитым странам технической помощи, связанной с торговлей.
While welcoming the legal reforms mentioned by the delegation, she wondered whether the process could be accelerated. Приветствуя правовые реформы, о которых упоминала делегация, оратор спрашивает, нельзя ли ускорить данный процесс.
But the pace of accession negotiations could and should be radically accelerated also through some specific actions undertaken by WTO member countries. Однако темпы переговоров о вступлении можно и нужно коренным образом ускорить и посредством конкретных мер со стороны стран - членов ВТО.
In order to ensure its credibility in years to come, the reform process has to be accelerated. Для обеспечения его авторитета в предстоящие годы процесс реформ необходимо ускорить.
This momentum needs to be maintained and accelerated. Этот импульс необходимо поддержать и ускорить.
National reconciliation should be accelerated, so that the Mechanism could be utilized effectively. Следует ускорить процесс национального примирения, без которого невозможно эффективное применение Механизма.
It was nevertheless willing to consider the proposed accelerated strategy and hoped that it would indeed expedite the project. Тем не менее она готова рассмотреть предлагаемую ускоренную стратегию и надеется, что она действительно позволит ускорить реализацию проекта.
The process needed to be accelerated, more flexible eligibility criteria adopted and adequate resources mobilized. Необходимо ускорить процесс, сделать более гибкими критерии оценки и мобилизовать достаточные ресурсы.
HEU disposition programmes should be accelerated to blend down excess HEU by the earliest possible date. Следует ускорить реализацию программ утилизации ВОУ в целях наискорейшего разбавления избыточного ВОУ.
The realization of this goal could be accelerated if we receive the support of the international community. Достижение этой цели можно ускорить, если нам поможет международное сообщество.
This process should, however, be deepened and accelerated. Однако этот процесс следует углубить и ускорить.
However, the slow pace of gender redistribution must be accelerated. Однако необходимо ускорить медленные темпы гендерного перераспределения.
Hiring must be accelerated in order to pursue investigations and undertake trials. Необходимо ускорить набор персонала, с тем чтобы проводить расследования и судебные заседания.