Английский - русский
Перевод слова Accelerated
Вариант перевода Ускоренный

Примеры в контексте "Accelerated - Ускоренный"

Примеры: Accelerated - Ускоренный
The 2013 Millennium Development Goals Report recognized that accelerated progress and bolder action were needed in many areas, including environmental sustainability. В 2013 году в докладе об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, было признано, что ускоренный прогресс и более решительные действия необходимы во многих областях, в том числе в области экологической устойчивости.
It involves a realistic and innovative approach focusing on accelerated, more sustainable and better distributed growth. Она предусматривает реалистичный и новаторский подход, нацеленный на ускоренный, более устойчивый и лучше распределяемый рост.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate. Были добавлены гены каракатицы, чтобы она выдержала ускоренный темп роста.
An accelerated timetable now seems necessary. Представляется, что сейчас нужен ускоренный график.
To be meaningful, globalization, in the sense of its current usage, refers to an accelerated process of market integration. По сути, глобализация в ее обычном понимании предполагает ускоренный процесс рыночной интеграции.
He graduated from an accelerated course at the Baku Infantry School in the same year. В этом же году окончил ускоренный курс Бакинского военного пехотного училища.
If the accelerated mitosis persists, his body will eventually give out. Если ускоренный митоз сохранится, его тело просто не выдержит.
We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis. Нам не удалось остановить ускоренный митоз.
We've discovered an accelerated method for growing hair cells in the mice. Мы обнаружили ускоренный метод выращивания волосяного покрова у мышей.
Accordingly, the approach was urgently reconsidered and an accelerated plan was put into place for the last six months of ONUMOZ. Поэтому подход был в срочном порядке пересмотрен и был разработан ускоренный план мероприятий на последние шесть месяцев работы ЮНОМОЗ.
According to the Caribbean Development Bank, 8/ during the period under review the construction sector continued to grow at an accelerated rate. По данным Карибского банка развития 8/, в течение рассматриваемого периода в строительном секторе продолжался ускоренный рост.
A national currency has been introduced, prices have been liberalized, the process of accelerated privatization is under way, and so on. Введена национальная валюта, осуществлена либерализация цен, развернут ускоренный процесс приватизации и так далее.
Here, we take a more accelerated approach to growing up. У нас здесь ускоренный подход к взрослению.
Meaningful and accelerated progress was essential, particularly given the advanced age of many of the former participants concerned. Значимый и ускоренный прогресс имеет огромное значение, особенно принимая во внимание преклонный возраст многих соответствующих бывших участников.
Moreover, increased sealing of the land surface and accelerated drainage of rainwater have further increased this run-off. Кроме того, уплотнение поверхностного слоя земли и ускоренный слив дождевых вод еще более увеличивают этот сток.
Experience shows that accelerated economic growth is a necessary though not a sufficient condition for a significant increase in social expenditures. Как показывает опыт, ускоренный экономический рост является необходимым, но не достаточным условием для существенного увеличения социальных затрат.
The accelerated economic growth Thailand has enjoyed in the past decade has not been without cost. Ускоренный экономический рост, который был обеспечен в Таиланде за последнее десятилетие, не обошелся без последствий.
The recruitment against the remaining vacant posts is being accelerated. Проводится ускоренный набор для заполнения оставшихся вакантных должностей.
Noting that that process now appeared to have been accelerated, she asked what benchmarks had guided that decision. Отмечая, что в настоящее время этот процесс, по-видимому, носит ускоренный характер, она спрашивает, какие показатели определяют это решение.
There was a strong consensus that the basis for effective poverty reduction in LDCs is accelerated economic growth and sustained development. Среди участников сложился прочный консенсус в отношении того, что основой эффективного сокращения масштабов нищеты в НРС является ускоренный экономический рост и устойчивое развитие.
The accelerated drawdown option would see all UNAMSIL troops leaving Sierra Leone by June 2004. Ускоренный вариант сокращения численности предусматривает вывод всех военнослужащих МООНСЛ из Сьерра-Леоне к июню 2004 года.
The accelerated political timetable is excellent news that the international community must approve and support. Прекрасной новостью является ускоренный график перехода политической власти, который должно одобрить и поддержать международное сообщество.
Developing countries are provided with accelerated access to notifications concerning products of key export interest to them through ISONET. Развивающимся странам обеспечивается через сеть ISONET ускоренный доступ к уведомлениям о товарах, являющихся важными для них с точки зрения экспорта.
After elimination of LTTE control from the Northern Province, an accelerated process of long-term resettlement of affected civilians is being implemented. После устранения контроля ТОТИ над Северной провинцией осуществляется ускоренный процесс долгосрочного переселения пострадавшего от конфликта гражданского населения.
Mozambique is of the view that there is no turning back on the accelerated United Nations reform process at the country level. Мозамбик считает, что нельзя остановить ускоренный процесс реформы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.