Globalization was accelerated by ICTs, as well as global management and coordination. |
Глобализация ускоряется ИКТ, а также глобальным управлением и координацией. |
I want to know how decomposition is accelerated in these conditions. |
Я хочу знать, как разложение ускоряется в этих условиях. |
Indeed, the corrosion of most metals by oxygen is accelerated at low pH. |
Действительно, коррозия большинства металлов кислородом ускоряется при понижении рН. |
George FitzGerald later suggested that matter was being regularly accelerated away from the Sun and was reaching the Earth after several days. |
Позже Джордж Фитцджеральд высказал предположение, что материя периодически ускоряется Солнцем и за несколько дней достигает Земли. |
This process accelerated under Ubico, whose government did nothing to stop it. |
Этот процесс ускоряется при Убико, правительство которого никак не препятствовало этому процессу. |
But progress in biotech is not only being accelerated, it is also being democratized. |
Но прогресс в биотехнологиях не только ускоряется, но и становится общедоступным. |
The released electron is in turn accelerated by the rapidly changing magnetic field. |
Образовавшийся электрон также ускоряется в быстро меняющемся магнитном поле. |
After the last Snowball Earth about 600 Ma, the evolution of life on Earth accelerated. |
После последней Земли-снежка около 600 млн лет эволюция жизни на Земле ускоряется. |
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
More than 60 per cent of the detainees had already been sentenced and the procedure was being accelerated. |
Против более чем 60 процентов заключенных уже были вынесены обвинительные приговоры, и эта процедура ускоряется. |
This process of destabilization is accelerated by high humidity, wide temperature fluctuations and exposure of ammunition out of its packing. |
Этот процесс дестабилизации ускоряется под воздействием высокой влажности, больших колебаний температуры и хранения патронов вне упаковки. |
Environmental pollution has been accelerated by industrialization and urbanization. |
В результате индустриализации и урбанизации процесс загрязнения окружающей среды ускоряется. |
Massive denunciation campaigns are taking place, and the process of repatriation has begun and will be accelerated. |
Проводятся массовые кампании осуждений, а также начата или ускоряется их репатриация. |
Ion exchange processes at these cation exchange sites are mostly accelerated at low pH, resulting in higher mobility. |
Ионообменный процесс на таких участках с катионным обменом в основном ускоряется при низком значении рН, а это приводит к более высокой подвижности. |
Global military expenditures are rising in a frightening manner every year, and the arms race is being further accelerated. |
Глобальные военные расходы ежегодно растут ужасающими темпами, неуклонно ускоряется гонка вооружений. |
The procedure for this is accelerated if the Trade Division receives the names of delegates in advance. |
Процедура их получения ускоряется, если имена и фамилии делегатов сообщаются в Отдел торговли заблаговременно. |
Progress on bringing Additional Protocols into force has accelerated, but is still not satisfactory. |
Прогресс в деле обеспечения вступления в силу Дополнительного протокола ускоряется, однако он по-прежнему не является удовлетворительным. |
Implementation of legislation has sometimes been accelerated through policy measures and action plans to combat forced marriage. |
Иногда осуществление законодательства ускоряется с помощью политических мер и планов действий по борьбе с принудительными браками. |
In contrast, the increase is diminished for coarse woody debris, and the decrease is accelerated for soil organic carbon. |
В свою очередь увеличение снижается в случае крупных древесных остатков, а уменьшение ускоряется в случае почвенного органического углерода. |
The rate of corrosion is affected by water and accelerated by electrolytes, as illustrated by the effects of road salt on the corrosion of automobiles. |
Скорость коррозии зависит от количества имеющейся воды, и ускоряется электролитами, о чём свидетельствуют последствия применения дорожной соли на коррозию автомобилей. |
These have been prepared by selected countries since 1999 but now, with the Kiev report in mind, the process has been accelerated. |
Хотя отдельные страны готовят такие обзоры с 1999 года, сейчас, с учетом подготовки доклада для Киевской конференции, этот процесс ускоряется. |
The energy world record was reached yesterday when the beam 1 is accelerated from 450 GeV to 1050 GeV (1.05 TeV) at 21:28 pm on Sunday 29 November. |
Рекорд мирового энергетического была достигнута вчера, когда луч 1 ускоряется от 450 ГэВ до 1050 ГэВ (1,05 ТэВ) в 21:28 часов в воскресенье 29 ноября. |
As a result of the weathering of roofs, facades and other constructions, accelerated due to acidifying pollutants, a significant part of the metals are emitted to the biosphere. |
В результате протекания процесса выветривания крыш, фасадов и других конструкций, который ускоряется под действием окисляющих загрязнителей, значительная часть металлов в виде выбросов поступает в биосферу. |
The optimal development of human resources is the single most critical and durable determinant for eliminating poverty because economic growth is accelerated through investment in children's health, nutrition and education. |
Оптимальное развитие людских ресурсов является самым важным и надежным фактором, способствующим ликвидации нищеты, поскольку экономический рост ускоряется за счет инвестиций в здоровье, питание и образование детей. |
It is a matter of deep concern that, one year after the Court's advisory opinion and the General Assembly resolution, the construction of that illegal wall continues unabated and has, indeed, accelerated. |
Вызывает глубокую озабоченность тот факт, что спустя год после вынесения Судом консультативного заключения и принятия Генеральной Ассамблеей резолюции строительство этой незаконной стены беспрепятственно продолжается и, по сути, ускоряется. |