| Particular attention is paid to the involvement of children with disabilities into artistic creative work. | Особое внимание обращается на вовлечение детей с инвалидностью в художественное творчество. |
| The exhibition reflects mature creative work and skills of the artist. | Выставка отражает зрелое творчество и мастерство В.Мишина. |
| El Greco's personality and work were a source of inspiration for poet Rainer Maria Rilke. | Личность и творчество Эль Греко были источником вдохновения для поэта Райнера Марии Рильке. |
| The most famous composers of baroque music and their work. | Наиболее выдающиеся композиторы эпохи барокко и их творчество. |
| 'I invented the idea of the theater, where a high work combined with creative manual labor. | Я выдумал идею такого театра, где высокое творчество сочетается с творческим физическим трудом. |
| The lyrics show how deep the influence of modern poetry is on De André's work. | Лирика альбома свидетельствует о глубоком влиянии современной поэзии на творчество Де Андре. |
| 1985 - 1997 Several creative individuals were making attempts of developing their creative work in a professional environment. | Предпринимаются попытки отдельных творческих личностей развивать своё творчество в профессиональной среде. |
| Rather, his work was the culmination of all the developments of the High Renaissance. | Скорее, его творчество было кульминацией всех событий высокого Возрождения. |
| For the first time during the years of independence, one book managed to present the creative work of 200 best artists of the country. | Впервые за годы независимости в одной книге было представлено творчество 200 лучших художников страны. |
| Kovačević's prolific work is well known and popular in Serbia. | Творчество Ковачевича известно и популярно в Сербии. |
| The work of Ernst Enno is influenced by Buddhism and Western mysticism. | Творчество Эрнста Энно было пропитано влиянием буддизма и западного мистицизма. |
| However, his work is completely ignored by art historians of the period. | Однако, его творчество совершенно игнорировалось искусствоведами того периода. |
| The source of his artistic inspiration in his later years was the work of Wassily Kandinsky and Arshile Gorky. | Источниками его артистического вдохновения было творчество Василия Кандинского и Аршила Горки. |
| You know, my work is inspired by events such as this. | Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события. |
| An author has the inalienable right to his or her work. | Автор обладает неотчуждаемым правом на свое творчество. |
| An important aspect of children's cultural and leisure activities is the work of professional outfits. | Отдельное направление в организации культурной и досуговой деятельности детей - творчество профессиональных коллективов. |
| Here to discuss his work is his art dealer and friend Ramon Salgado. | Мы здесь, чтобы обсудить его творчество с его арт-дилером и другом, Рамоном Сальгадо. |
| The creative work consists in selection of necessary interference frequency. | Собственно же творчество заключается в подборе нужной частоты помех. |
| Since moving to Brazil realism completely disappeared from the works of the artist, and all his further work was abstract. | С переездом в Бразилию реализм полностью исчез из работ художника; всё дальнейшее его творчество было абстрактно. |
| Human Rights Watch also supports writers worldwide, who are being persecuted for their work and are in need of financial assistance. | Хьюман Райтс Вотч также поддерживает во всем мире писателей, которых преследуют за их творчество и которые нуждаются в финансовой помощи. |
| In 2000, he explained his work in a series of interviews with the critic Jean-Luc Moreau. | В 2000 году он истолковал своё творчество в «Вывернутой перчатке» - серии интервью с критиком Жаном-Люком Моро. |
| The work of Gogol was characterized by the paper as portraits without any moral purpose, the "barnyard of human life". | Творчество Гоголя характеризовалось газетой как изображение без всякой нравственной цели «заднего двора жизни человечества». |
| Even oral creative work - epos - was not recorded and was forgotten. | Даже устное творчество - эпос - осталось не записанным и был забыт. |
| Samuel's own compositional work combines the influences of Berlioz, Wagner and Liszt. | Собственное композиторское творчество Самуэля сочетает в себе влияния Берлиоза, Вагнера и Листа. |
| Color contrast, sharp detail, and positioning of the figures reflect the influence of Dutch and Flemish genre painting in his work. | Цветовая гамма, контраст, чёткость деталей и позиционирование объектов отражают влияние на его творчество голландской и фламандской жанровой живописи. |