| Kishev's life and art constitute a fusion of East and West and Spain has had a marked impact on his work. | Жизнь и искусство Кишева представляют собой слияние Востока и Запада, и Испания оказала заметное влияние на его творчество. |
| Through his many books, exhibits and personal appearances his work ushered in a new appreciation for the movement beginning in the 1990s. | Посредством множества его книг, выставок и личных выступлений, его творчество вышло на новый виток признания в начале 1990-х. |
| She has won numerous prizes and grants for her literary work. | Она выиграла многочисленные призы и гранты за свое литературное творчество. |
| His work was influenced by ideas and sentiments of the Romantic-Nationalism like other poets of the national Awakening before him. | На его творчество повлияли идеи и настроения романтического национализма, как и на других поэтов Албанского национального возрождения до него. |
| I told him how much his work means to me. | Я сказала ему, как сильно я ценю его творчество. |
| He also became acquainted with other established painters; notably Degas, who had a major influence on his work. | Познакомился с многими известными художниками, в частности, Дега, который оказал большое влияние на его творчество. |
| Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. | Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж. |
| Isabelle kept total control over Rimbaud's work. | Изабель хотела всё творчество Рембо держать под контролем. |
| I just wanted to say that the Planet Fall trilogy has been a huge influence on me and on my work. | Я только хотел сказать, что трилогия Закат Планет оказала огромное влияние на меня и мое творчество. |
| Dagestan nourished his art work constantly.» | Дагестан питал его творчество постоянно.» |
| His body of work is permeated by materialistic perspectives, nonlinear storytelling, practical special effects, innovative soundscapes, large-format film photography, and analogous relationships between visual language and narrative elements. | Его творчество пронизано материалистическими перспективами, нелинейной последовательностью сюжета, практическими спецэффектами, инновационными звуковыми сценами, широкоформатной киносъемкой и аналогичными отношениями между визуальным языком и повествовательными элементами. |
| Bakshi was interested in directing the film because he felt that Crumb's work was the closest to his own. | Бакши хотел быть режиссёром будущего фильма, поскольку считал творчество Крамба близко отражающим его собственные воззрения. |
| I became aware of the German artist Albrecht Dürer (1471-1528) when I was very young, and his work has influenced me in the most profound way. | Давным давно я открыл для себя немецкого художника Альбрехта Дюрера (1471-1528), творчество которого по сей день оказывает на меня сильное влияние. |
| His work is little known outside Slovakia, but much of his music has been released by Slovart Records. | Его творчество мало известно за пределами Словакии, большая часть его музыки была выпущена под лейблом «Slovart Music». |
| The only thing can be said for sure is that Endraum's creative work has definitely been affected by such cult band as Joy Division. | Однозначно можно лишь сказать, что творчество Endraum несомненно подверглось влиянию такого культового коллектива как Joy Division. |
| What made me do this work? | Что сподвигнуло меня на это творчество? |
| Later, his visits to Paris exposed him to Dada and Surrealism, which he reflected in his work. | Во время визитов в Париж он открыл для себя дадаизм и сюрреализм, которые также повлияли на его творчество. |
| You think you enjoyed hanging out with me or my work more? | Что тебе больше нравится, быть со мной или мое творчество? |
| We believe that his work deserves to be taken notice of, and, therefore, we want to gather all his paintings. | Мы считаем, что его творчество заслуживает внимания, и поэтому хотим собрать все его картины. |
| Do you mean in his work? | Вы ведь имеете в виду творчество? |
| So, do you watch her work? | Ну а вы... просматриваете её творчество? |
| His work is based on firm political principles and much of it is rooted in the ordinary life and sentiments of ordinary, modest working-class people in Florence. | Его творчество было основано на твёрдых политических принципах, многое в нём было связано с жизнью и чувствами обычных рабочих людей Флоренции. |
| And any creative work needs to be assessed. Not only from the side of the client, but also by those not involved in the process. | А любое творчество требует оценки, как со стороны заказчика, так и от лиц, не задействованных в процессе. |
| These works, in particular,] (1962), open new facets of the artist's talents, making for a different look at the rest of his work. | Сохранившиеся работы, и в частности «Автопортрет» 1962 года, открывают новые грани дарования художника, заставляя по-иному взглянуть и на остальное его творчество. |
| In 1990s his paintings successfully participated in exhibitions and auctions of Russian Art in Italy, England, France, Germany, where his work has acquired its admirers. | В 1990-е годы работы Котьянца с успехом участвовали в выставках и аукционах русской живописи в Италии, Англии, Франции, Германии, где его творчество приобрело своих ценителей. |