| So you've never heard of eastern associated trust? | И вы никогда не слышали о "Истерн ассошиэйтед траст"? |
| Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl. | Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке. |
| Well, it's a real estate trust. | Ну, вложится в траст недвижимости. |
| Only one with a safe-deposit operation is dade trust, downtown. | И только один из них с сейфами, это Дейд Траст, в центре. |
| Yes, it's at dade trust, downtown. | Да, это Дейд Траст, в центре города. |
| Here to announce that the Newport family trust has narrowed the search to two final candidates. | Я бы хотел объявить, что траст семьи Ньюпорт сократил число кандидатов до двойки финалистов. |
| He was the one who set up the trust. | Он был тем, кто основал траст. |
| And since such a clause exists, the whole trust is invalid. | А поскольку эта оговорка нарушена, то весь траст является незаконным. |
| Your blind trust would start making more money. | Ваш "слепой" траст начал получать больше прибыли. |
| They're owned by some kind of real-estate investment trust. | Они входят в некий инвестиционный траст с недвижимостью. |
| The problem is, the trust still has claim to the property. | Проблема в том, что траст все еще имеет право на собственность. |
| What if we dissolve the trust? | Что если мы распустим траст? Да! |
| He turns 35, and his trust vests. | Ему исполнится 35 лет, и траст перейдет под его управление. |
| No, he paid what was fair, considering the will and trust were simpler than most. | Нет, он заплатил справедливую цену, учитывая что завещание и траст были проще, чем большинство. |
| I'm no legal brain trust. | Я не легальный "мозговой траст". |
| They're owned by some kind of real-estate investment trust. | Ими владеет траст компаний, занимающихся недвижимостью. |
| Once you get the checks to the bank, trust is untouchable. | После попадения чеков в банк, траст неприкосновенен. |
| That trust was set aside for you and the children. | Траст был открыт для тебя и детей. |
| The firm that set the restitution amount can open a trust for you. | Фирма, которая открыла счет для компенсаций, может создать для вас траст. |
| Your children's trust... I decided to get a jump on it. | Траст для твоих детей - я решил ускорить дело. |
| Worked at lauterbach bank from '91 to '98, then started his own investment firm, boeck trust. | Работал в банке Лаутербах с 1991 по 1998, затем организовал инвестиционную фирму, Бек Траст. |
| I called him on it, and he cut off my trust. | Я указала ему на это, и он прикрыл мой траст. |
| I created a, a, a trust in my son's name. | Я создал траст на имя сына. |
| You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. | Фонды трогать нельзя, иначе шум поднимется, но вот что можно сделать - приобрести траст. |
| That's what you'd think, but it actually goes into a protected trust that the government can't touch. | Я бы тоже так подумал, однако, деньги пойдут в защищенный траст, который правительство тронуть не может. |