Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Насрать

Примеры в контексте "Shit - Насрать"

Примеры: Shit - Насрать
Well, I guess you get to give a shit. Ќу, значит, тебе вот не насрать.
Other than that, I could give a shit about you. Кроме этого, мне было на тебя насрать.
We're the only sexual group that gives a shit that we are not mistaken for anything else. Мы единственная сексуальная группа, которым не насрать на то, что их ошибочно могут принять за кого-то ещё.
What we in the company call, shit in your hat and wearing it. Как мы называем это в нашей организации, "насрать в шапку и надеть её".
You don't give a shit about Carrie White. Вы не насрать о Кэрри Уайт.
And I might reasonably not give a shit about that law, Professor. А у меня есть обоснованная претензия насрать на закон, профессор.
At least I am giving a shit. По крайне мере, мне не насрать.
If you're dead you don't need shit. Если ты уже умер, тебе насрать.
Get a hobby, crochet yourself a fucking hammock for all I give a shit. Найди себе хобби, свяжи крючком гребаный гамак, мне насрать.
Look, my old man never gave a shit about me. Слушай, моему отцу на меня всегда было насрать.
I'm going to take a shit in his bed. Я собираюсь насрать на его кровать.
I thought you might want to break into my flat and shit in my bed. А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать.
It's just shit to them if many thousands of people die. Им насрать на то, что при этом гибнут десятки тысяч человек.
You'll see, you piece of shit. Да мне насрать, что ты сделаешь.
I was just giving you shit, dick wad. Мне просто не насрать на тебя, уебок...
Go tell it to someone who gives a shit. Расскажи это кому-нибудь, кому не насрать.
I never used to give a shit what people thought about me. Мне раньше было насрать, что обо мне думают.
But the weird thing is, I can't give them shit. Но самое странное в том, что мне на них не насрать.
You know what? I could give a shit. Знаешь, мне насрать, вообще-то.
Like I give a shit for your sorry. Да мне насрать на твои извинения.
We wait a year, nobody gives a shit. А если прождать год, всем будет насрать.
Remind me to shit in his hat when all this is over. Напомни мне насрать в его шляпу, когда это всё закончится.
So I can either shit on the floor here or use that one. Так что или я могу насрать прямо на пол, или воспользуюсь им.
You'd think he'd give a shit. Вроде как ему должно быть не насрать.
If it was deliberate, I give a shit. Если это не случайность, мне не насрать.