I really don't give a shit. |
М: - Да мне насрать. |
Then I would know what I've always feared is true, that you don't give a shit about any of us. |
Тогда я буду знать, что то, чего я всегда боялась - правда и тебе попросту насрать на всех нас. |
I don't give a shit. |
Я говорю, что мне насрать. |
She actually gives less of a shit about anyone round here than he does, because he'll actually have to represent you. |
На самом деле, ей ещё больше насрать на местных жителей, чем ему, потому что ему-то всё же придётся быть их представителем. |
These people... they don't give a bloody shit about you! |
Эти люди... им насрать на тебя! |
Okay, but then why doesn't he give a shit about his million bucks? |
ќк, но отчего ему насрать на собственный миллион баксов? |
A couple of corn muffins, a jelly doughnut, I don't give a shit! |
ѕару кукурузных кексов и пончик с желе, мне насрать! |
I don't give a shit if that faggot is a lawyer! |
И мне насрать, что этот педик адвокат! |
He gives doesn't give a shit about nature, do you get it? |
Ему насрать на природу, ты понимаешь это? |
Listen, if you don't give a shit, then why are you here? |
Слушай, если тебе насрать, почему ты здесь? |
But your dad didn't give a shit about you, did he? |
Твоему отцу было на тебя насрать. |
Okay, I don't give a shit about diversion, all right? |
Так, мне насрать на перевод, понятно? |
You don't give a shit about my family or if Jason gets out there and gets killed. |
Тебе насрать на мою семью, на то, что они убили бы Джейсона. |
Right now I don't give a shit |
Но сейчас мне насрать на это. |
Oh, you don't give a shit how you look? |
Тебе типа насрать, как ты выглядишь? |
As far as God's concerned, we might as well all be a piece of shit, but he's one of the boys. |
Возможно, Господу насрать на нас на всех, но этот парень - из приближенных к нему. |
So you don't give a shit that Kevin dropped her off, right? |
Значит, тебе насрать, что её привёз Кевин, так? |
So I don't give a shit if he wants to legalize weed. |
Так что мне насрать на то, что он хочет легализовать марихуану |
I don't give a shit what that guy said, you can't do that. |
Мне насрать на то что она тебе сказал, ты не можешь этого сделать. |
You do that, we don't give a shit! |
Если сделаете так, нам будет насрать. |
You think Jack's gonna give a shit about this? |
Думаешь, Джеку на него не насрать? |
Don't call 911 'cause they ain't gonna do shit. |
Не звони в 911, потому что им насрать. |
If you don't give a shit about our relationship, just fuck off! |
Если тебе насрать на наши отношения, просто свали на хрен! |
You don't give a shit about me, because you don't have to. |
Вам насрать на меня, потому что вы не обязаны париться. |
I didn't kill her and I don't give a shit she's dead. |
Я её не убивал, и мне насрать на её смерть. |