Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Насрать

Примеры в контексте "Shit - Насрать"

Примеры: Shit - Насрать
Think he gives a shit about us? Думаешь, ему не насрать на нас?
Nobody above us gives a shit about who did what and why. Тем, кто наверху, насрать... кто что сделал и почему.
So there is less and less reason for anybody here to give a shit what happens to you. И всё сложнее понять, почему нам не должно быть насрать что с тобой случится.
Who gives a shit about you? Разве есть кто-то, кому не насрать на тебя?
I would hold it... walk down the street, and not give a shit about what anybody thought. Я буду держать его руку, когда буду идти по улице, и мне будет насрать, кто и что об этом думает.
If Donald Cooperman wasn't on the other side of this, you wouldn't give a shit. Если бы по другую сторону этого дела не стоял Дональд Куперман, тебе было бы насрать.
And exactly no one seems to give a shit about it. И, похоже, решительно всем на это насрать.
I always go to Carl's games, 'cause I actually give a shit. Я всегда хожу на игры Карла, потому что мне не насрать.
'Who gives a shit?' Well, you're right. "Насрать!" Так вот, вы правы.
She just didn't give a shit. Но ей было на это насрать.
Funny thing is, after all this work, in 2 months no one'll care, give a shit, or remember. Самое забавное, что эту твою работу через 2 месяца и не вспомнят, будет всем глубоко насрать.
I give a shit that he was a fucking liar and a faggot and he couldn't stand up for himself. Мне насрать, что он мне врал и даже не мог постоять за себя.
Think people would give a shit? думаешь людям было бы не насрать?
Damn, like you give a shit about family! Блин, будто тебе не насрать на семью!
'Since when do you give a shit? С каких пор тебе не насрать?
File that under "who gives a shit?" Хроники из серии "Кому не насрать?".
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. Я хочу жареного цыпленка и я хочу насрать в твою шляпу.
But more to the point, who gives a shit? Но что более важно, а кому на это не насрать?
We can T.P. houses, shit in bags and light them on fire and put them on people's doorsteps. Можно покидать туалетку на дома, насрать в пакет, поджечь и положить под дверь соседям.
What I give a shit about is the unfathomable fact that you, bitch, do not respect my brand. А вот на что мне не насрать - так на тот непостижимый факт, что ты, сучка, не уважаешь мой бренд.
Do you think I give a shit about zombie apocalypse? ! Ты знаешь... думаешь, мне не насрать на зомби-апокалипсис?
Do you really think anyone is going to give a shit? Ты правда думаешь, что хоть кому-то не насрать?
Perhaps I should shit to complete the aroma. Надо бы еще насрать, чтобы запах совпал.
Bunch of people got shot to shit, nobody fucking cares. Перестреляли, сука, кучу народу, всем, блядь, насрать.
Store dick don't want shit. Хмырю из охраны теперь на всё насрать.