Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Насрать

Примеры в контексте "Shit - Насрать"

Примеры: Shit - Насрать
You don't give a shit what he did. Ж: Тебе насрать, что он сделал.
I don't give a shit if deputy Givens shoots Cal Wallace. Мне насрать, застрелит маршал Гивенс Кэла Уоллеса или нет.
But you give a shit about a low-life like Tommy Bucks. А вот на мразь вроде Томми Бакса вам не насрать.
I don't give a shit if I ever see you again. Мне насрать, увижу ли я вообще тебя снова.
Frankly, son, right now, I couldn't give a shit. Честно говоря, сынок, в настоящий момент мне насрать.
I don't give a shit what you made. Да мне насрать, что ты приняла.
I don't give a shit what she says. И мне насрать на то, что там говорят.
Because I don't give a shit how you rationalize this evil. Потому что мне насрать на то, как ты ищешь оправдания этому злу.
I don't give a shit what his passport says. Мне насрать, кто он по паспорту.
I don't give a shit what he ran on. Мне насрать на что он там опирается.
You seem like you don't give a shit. Ты ведешь себя так, как будто тебе насрать.
Because I may not give a shit about Fillory. А с того, что мне, может, насрать на Филлори.
I don't give a shit about your trauma. Да насрать мне на твою травму.
I don't give a shit about your whackado religion. Мне абсолютно насрать на твою чертову религию.
But Colombia Attorney General Gustavo de Greiff didn't give a shit what the president wanted. Но генеральному прокурору Колумбии Густаво де Грифу было абсолютно насрать, чего там хотел президент.
He didn't give a shit about me, or you. Слушай, ему было насрать на меня, да и на тебя тоже.
You know you don't give a fucking shit about me and you definitely don't give a shit about your son. Ты знаешь, что тебе насрать на меня,... и тебе определённо насрать на своего сына.
You don't give a shit about what I have to say. Тебе... насрать на мои слова.
We got people now who don't give a shit about back then. Сейчас людям на тогдашние времена тупо насрать.
I really don't give a shit one way or the other. Мне насрать, так или иначе.
And he's like a force of his own 'cause he don't give a shit. Действует сам по себе, ведь ему насрать.
Hell, unless you got a brother over there, most guys don't give a shit. ≈сли только у теб€ брата там нет, большинству здесь на это насрать.
You don't at least sit down with him, crew reads that like you don't give a shit. Если ты его хотя бы не выслушаешь, команда будет думать, что тебе насрать.
The reason I'm late is I could give a shit about being on time. Я опоздал, потому что мне насрать приду ли я вовремя.
And by the way, I don't give a shit about what the tabloids say. И, кстати, мне насрать, что там напишет желтая пресса.