Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Насрать

Примеры в контексте "Shit - Насрать"

Примеры: Shit - Насрать
I didn't ask 'cause I didn't give a shit. Я не спрашивала, потому что мне насрать.
No, because he's got a family that he doesn't give a shit about. Нет, потому что у него есть семья, на которую ему насрать.
'Cause I don't give a shit about whose pet just died or who just checked in at the fucking McDonald's. Потому что мне насрать, чей питомец только что сдох или устроился на работу в грёбанный МакДональдс.
I don't give a flying shit what happened to you, guy. Насрать мне на то, что было с тобой.
I don't give a shit who's looking out for him. Да насрать мне, кто будет о нём заботиться.
Well, somehow, I don't think that they give a shit. Мне кажется, им на это насрать.
I'm the guy with nothing to lose and doesn't give a shit. Я тот, кому нечего терять... и на всё абсолютно насрать.
She doesn't give a shit about poetry. Да насрать ей на эти стихи.
Nowt. Seems like they don't give a shit about us. Такое впечатление, что им на нас насрать.
To be honest, Tom, I really don't give a shit. Честно говоря, Том, мне на это насрать.
The guy doesn't give a shit about Chow. Да насрать на Чау, Стю.
'But Begbie, I couldn't give a shit about him. Бегби - на него мне было просто насрать.
It was 8 a. m., and I don't give a shit what that thing says. На завтра, на восемь утра и мне насрать, что говорит это штуковина.
I don't give a shit about the gender. Мне насрать, какого он пола.
Well, it turns out some people still give a shit about what kind of person they do business with. Ну, оказывается, некоторым людям насрать на личные качества их деловых партнеров.
Now this lady sounded like she was in a fair amount of distress, but... I didn't really give a shit. Дамочка рассказывала что-то о своей душевной боли но мне было глубоко насрать.
As long as he promises not to blow up my library, I mean, I don't really give a shit. Если он пообещает не взрывать мою библиотеку, то, честно говоря, мне насрать.
You're not the queen, you don't give a shit about anybody except you and your little girlfriend. Ты не королева и тебе насрать на всех, кроме тебя и твоей подружки.
I don't really give a shit where you heat up your noodles. Мне насрать, где вы тут доширак запариваете.
No. I don't really give a shit about her. Нет. По правде, мне насрать на нее.
You don't give a shit about anyone named Chico. Да тебе насрать на таких, как Чико.
I don't give a shit about Chuckie but I'm sure G-Dogg's gonna kill me. Мне насрать на Чакки, но я уверен, что Джи-Догг меня прикончит.
My donors have been warned not to use that name, but fortunately I don't give a shit about Neil. Дающих пожертвования предупреждают не произносить это имя, но, к счастью, мне насрать на Нила.
Go back to the room and you listen to some more fish stories... no one gives a shit about. Возвращайся в номер и послушай ещё парочку дебильных историй всем на тебя насрать.
Now, I don't give a bag of dicks what kinky shit you're into. Мне глубоко насрать, что за хрень вы там делаете.