Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Насрать

Примеры в контексте "Shit - Насрать"

Примеры: Shit - Насрать
Bruce's dickhead lawyer trying to make me out like some demon, some negligent asshole who doesn't give a shit about his kids. Хуйло-адвокат Брюса пытается выставить меня каким-то демоном, беспечным придурком, которому насрать на своих детей.
Yeah, I don't give a shit what you think you've been doing. Да мне насрать, о чём ты думал, когда делал это.
I don't give a shit what you think! Мне насрать, что ты думаешь!
I don't give a shit what you do with me when I die, okay. Мне насрать, что вы сделаете со мной, когда я умру.
I don't give a shit what she's experiencing. Мне насрать на то, что она испытывает!
I don't give a shit, at least I won't die hungry. Насрать! Помирать, так не на пустое брюхо.
Well, let's go up there and make it clear to them that we don't give a shit whether they're thrilled or not. Ну так двигайте туда и растолкуйте им, что нам насрать взволнованы они или нет.
I don't give a shit, Madame Butterfly! Да мне насрать, Мадам Батерфляй!
Breifcase corners are hitting her in the temple, I don't give a shit. Чемоданы бьют её по вискам, но мне насрать.
Because to tell you the truth l don't give a shit. Потому что, по правде говоря... мне насрать.
And, for the record, I don't give a shit that he cheated on me. И, так для справки, мне было насрать на его измены.
I don't give a shit. Мне на это насрать, дядя Сэм.
Like, almost everybody just became onlookers, started watching, filming stuff, like spectators who don't give a shit about what happens. Практически все превратились в наблюдателей, стали смотреть и снимать всё на камеру, словно зрители, которым насрать на происходящее.
And I don't really give a shit. И мне, по сути, насрать.
I don't give a shit what this is. Да мне насрать, чем ты тут занимаешься.
So frankly, I don't give a shit whether it was you or somebody else. Поэтому, откровенно говоря, мне насрать, была ли это ты или кто-то другой.
I was hoping you were gonna turn things around but at your core, you don't give a shit. Я надеялся, что ты собираешься измениться к лучшему, но оказалось, что тебе просто насрать.
If you don't give a shit about yourself do it so the girls won't have a depressing loser for a father. Если тебе насрать на себя, сделай это ради девочек, чтобы их отец не был таким унылым неудачником.
It's not about Dad, I don't give a shit. Это не о папе, мне насрать вообще.
And generally act like we don't give a shit about anything. И в основном ведем себя так, как будто нам на все насрать.
Unless she wants to shit on me or something, there is no fetish that'll keep me from getting with that little hottie. Пока ей не захочется насрать на меня, нет такого фетиша в природе, не давшего бы мне по-трахаться с этой секси.
Your M.C. ain't gonna give a shit about you being loyal or hard. Твоему мотоклубу будет насрать, будешь ли ты "за", или против.
What does it feel like to take a shit on your own empire? Каково это, насрать на свою же империю?
I don't give a shit what goes on behind closed doors, but two people are dead and I want to ask Mr. Bazhanov why. Да мне насрать, что твориться за закрытыми дверями, но два человека мертвы и я хочу спросить у Мистера Бажанова почему.
Jack, I don't give a shit if my enemies think I'm innocent or not. Джек, да мне насрать, что считают мои враги - невиновна я или нет.