| Current account deficits were rising in some emerging economies. | В некоторых странах с формирующейся рыночной экономикой растет дефицит баланса текущих операций. |
| Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. | Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет. |
| Unemployment is rising - and with it populist posturing. | Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования. |
| World demands for both traditional and non-traditional forest products are rising rapidly. | Спрос как на традиционную, так и на нетрадиционную лесную продукцию во всем мире быстро растет. |
| On the other hand, obesity and diabetes rates are rising worldwide. | С другой стороны, во всем мире растет заболеваемость ожирением и диабетом. |
| In many parts of the world we see rising unemployment rates, young people being particularly affected. | Мы являемся свидетелями того, как во многих регионах мира растет уровень безработицы, причем больше всего от этого страдает молодежь. |
| The situation was growing increasingly complex and the death toll was rising daily. | Ситуация все более осложняется, и с каждым днем растет число жертв. |
| Despite the decline in support for rental housing, the absolute number of tenants worldwide is rising. | Несмотря на сокращение поддержки аренды жилья, абсолютное число съемщиков жилья во всем мире растет. |
| In the current context of rapid population growth, the demand for food commodities is rising. | В нынешнем контексте стремительного демографического роста спрос на продовольственные сырьевые товары растет. |
| This share has been continuously rising as exports of services have expanded at a faster pace than that of manufactured goods. | Эта доля постоянно растет, поскольку экспорт услуг развивается более быстрыми темпами. |
| Within most economies, inequalities are rising as the share of wages in GDP continues to decline relative to the owners of capital. | В большинстве стран неравенство растет, а доля заработной платы в ВВП продолжает снижаться в отличии от доли владельцев капитала. |
| The pressure is rising faster than expected in a cargo tank filled with refrigerated liquefied gas. | В грузовом танке, заполненном охлажденным сжиженным газом, давление растет быстрее, чем ожидалось. |
| Nevertheless since the year 2000, a rising percentage of women are infected with HIV/AIDS. | Вместе с тем с 2000 года доля женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, растет. |
| The region enjoyed large-scale investment in infrastructure and rising employment. | В регионе делаются крупные инвестиции в инфраструктуру, и растет занятость. |
| The unmet need for contraception remains high, and demand is rising. | Сохраняется высокая потребность в средствах контрацепции, и спрос на них растет. |
| The newly introduced South Sudanese pound is depreciating quickly, and inflation is rising precipitously. | Внедренный недавно южносуданский фунт быстро обесценивается, а инфляция стремительно растет. |
| The number of successful organ transplants is constantly rising and, consequently, so is the demand for human organs. | Число успешных операций по трансплантации органов неуклонно растет, и как следствие этого повышается спрос на человеческие органы. |
| Inequality within and among countries and social groups is also rising. | Растет неравенство внутри стран, а также между странами и между социальными группами. |
| Formal intra-African trade in merchandise is rising but informal trade remains significant. | Объем официальной внутриафриканской торговли товарами растет, но и неофициальная торговля сохраняет большое значение. |
| The ratio of female judges and public prosecutors has been rising. | Растет доля женщин среди судей и государственных обвинителей. |
| The proportion of women in the leaderships of local governments and of government working departments has been gradually rising. | Постоянно растет число женщин в составе руководства местных органов самоуправления и государственных органов. |
| Education funding is rising steadily (by 9.7 per cent from 2009 to 2010). | Объем финансирования сферы образования постоянно растет: по сравнению с 2009 годом в 2010 году возрос на 9,7%. |
| Chroniton levels at 37% and rising. | Хронитонный уровень достиг 37 процентов и растет. |
| Hull stress is at 30 teradynes and rising. | Напряжение корпуса 30 терадайн и растет. |
| BP's stabilizing, O2 stats rising. | Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет. |