Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Rising - Растет"

Примеры: Rising - Растет
And sales of both new and existing homes have recently been rising more rapidly as well. А продажа как новых, так и существующих домов, в последнее время растет быстрее.
With the European Union also preparing to commit to new 2030 climate targets, hopes for a global deal are rising. Учитывая то, что Евросоюз также готовится обязаться на новые климатические цели для 2030г, растет надежда на глобальную сделку.
China's economic and military power is rising. Экономическая и военная мощь Китая растет.
One quarter of maternal deaths were caused by unsafe abortions, and that number had been steadily rising. Четверть случаев материнской смертности вызвана неквалифицированными абортами, и этот показатель постоянно растет.
Metabolic rate is doubled and rising, doctor. Уровень метаболизма удвоился и растет, доктор.
Temperature in the exchanger is rising fast, Mandrel. Температура в теплообменнике быстро растет, Мандрел.
The average figures for increased food production conceal the fact that populations have been rising much faster in some countries than in others. За средними показателями увеличения объема производства продуктов питания скрывается тот факт, что население в одних странах растет гораздо быстрее, чем в других.
Computer hardware and software is becoming substantially cheaper, and the level of computer literacy is rapidly rising. Аппаратные средства и программное обеспечение становятся значительно дешевле, а уровень компьютерной грамотности стремительно растет.
The stock of refrigeration equipment in developing countries is rapidly rising, making refrigeration and air-conditioning a major end-use application. Совокупная мощность холодильных агрегатов в развивающихся странах быстро растет, и в результате этого холодильники и кондиционеры становятся одним из основных конечных потребителей электроэнергии.
Although GCC countries are all labour-receiving countries, unemployment is rising among the indigenous population in some of these countries. Хотя все страны ССЗ являются принимающими странами для рабочей силы, в некоторых из них растет уровень безработицы среди местного населения.
The demand for water is rising rapidly for agriculture, energy generation, industrial production and urban consumption. Спрос на воду быстро растет в сельском хозяйстве, энергетике, промышленности, а также в городах.
Energy consumption throughout the region is rising, while energy intensity is more or less constant. Потребление энергии в странах региона растет, однако энергоемкость является более или менее постоянной.
The number of police officers from ethnic minority communities was rising slowly but steadily. Неуклонно, хотя и медленно, растет численность работников полиции, принадлежащих к этническим меньшинствам.
The number of widows is rising rapidly in most regions. В большинстве регионов быстрыми темпами растет число вдов.
There has been a rising number of women participating in migration for overseas employment on their own. Растет число женщин, самостоятельно мигрирующих в зарубежные страны в поисках работы.
The number of full conversion refineries is constantly rising. Постоянно растет число установок, применяющих технологию полного преобразования.
As stated in our previous report, women's representation on the Boards of Government Corporations is rising. Как указывается в нашем предыдущем докладе, представленность женщин в советах правительственных корпораций растет.
As stated in our previous report, applications concerning dismissals of pregnant women are rising steadily. Как указывается в нашем предыдущем докладе, неуклонно растет число заявлений, касающихся увольнения беременных женщин.
The economy is virtually non-existent and unemployment has been rising steadily. Какая-либо хозяйственная деятельность практически отсутствует, а безработица неуклонно растет.
Although awareness in this field was slowly rising, this issue did not generally seem to be a priority. Хотя осознание этой проблемы растет медленно, данный вопрос в целом не считается приоритетным.
According to estimates, some 40,000 people habitually consume drugs in Poland today, and this number is rising. Согласно нашим подсчетам, в настоящее время в Польше около 40000 человек систематически употребляют наркотики, и эта цифра растет.
In view of the continued armed conflict, the number of widows supporting families is rising. Ввиду продолжения вооруженного конфликта число вдов, поддерживающих семьи, растет.
Especially alarming is that maternal mortality is rising in some places. Особенно тревожным является то, что в некоторых странах быстрыми темпами растет материнская смертность.
Nevertheless, income inequality within and among many countries has been rising. Вместе с тем неравенство в доходах между странами и в пределах многих стран растет[48].
The number of people detained by anti-government armed groups is rising, as are instances of arbitrary arrest and illegal detention. Число людей, задержанных антиправительственных вооруженных групп, постоянно растет; равным образом растет число случаев произвольных арестов и незаконного содержания под стражей.