Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Rising - Растет"

Примеры: Rising - Растет
There are also a small number of developing countries that are investing a significant and rising share of their national income in R&D, including Brazil and Tunisia. Кроме того, можно назвать всего лишь несколько развивающихся стран, в том числе Бразилию и Тунис, где доля национального дохода, направляемого на НИОКР, является высокой и постоянно растет.
Urban poverty is increasing globally (urbanization of poverty) and inequality is rising По всему миру растет нищета в городах (урбанизация нищеты) и увеличивается неравенство
But the bill for this bravura performance keeps growing: high and rising debt, high and rising deficits, very high inflation. Но счет за это бравурное поведение растет: высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
(a) Recognition that chemicals production was rising globally, particularly in emerging economies: OECD data suggested that the trend would continue at least until 2030 as a result of rising demand for chemical-based products; а) признание того, что производство химических веществ растет во всемирных масштабах, в частности в новых экономиках: данные ОЭСР свидетельствуют о том, что эта тенденция продолжится, по меньшей мере, до 2030 года вследствие роста спроса на продукты, основанные на химикатах;
Use of the e-government services was increasing, and the number of services provided by the private sector through the national portal was rising. Растет использование электронных государственных услуг, и расширяется количество услуг, оказываемых частным сектором через этот национальный портал.
While more men than women smoke, the number of women smokers is rising. Хотя курению привержено больше мужчин, чем женщин, число курящих женщин растет.
However, global emissions were still rising and all island communities were most concerned that the world was moving down a dangerous path. Несмотря ни на что объем выбросов на планете растет, и все страны опасаются, что мир неумолимо приближается к своей роковой черте.
Worryingly, domestic drug abuse appears to be rising, with an estimated 920,000 drug users in Afghanistan. К сожалению, по всей видимости, растет употребление наркотиков внутри страны, и, согласно оценкам, наркотики потребляют 920000 афганцев.
Today, awareness of the benefits of sports is rising among the Chinese people, resulting in increasing participation in sports and fitness activities. Сегодня у китайского народа растет осознание полезности спорта, что ведет к более активному участию людей в спортивных и оздоровительных мероприятиях.
This is in light of the rising numbers of couples living together as married but who have not undergone all the customary marriage rites. При этом надо учесть, что растет количество проживающих совместно пар, которые ведут себя как супруги, однако при этом отказываются выполнять все предусмотренные обычаями процедуры заключения брака.
Experimental Nde and, combat.ch JSDF.ORG and browsing speed is rising, and there is no feature is added. Экспериментальные Nde и combat.ch JSDF.ORG и скорость работы браузера растет, и нет возможность добавлена.
Another round of so-called "quantitative easing" by monetary authorities may not occur as inflation is rising - albeit slowly - in most advanced economies. Второй раунд так называемого «количественного послабления», предложенного органами кредитно-денежного регулирования, может не произойти, так как инфляция растет - хотя и медленно - в большинстве развитых экономик.
Meanwhile, the trade surplus is rising again, in part because China is dumping its excess supply of goods - such as steel - in global markets. Между тем, положительное сальдо торгового баланса снова растет, отчасти потому, что Китай выбрасывает свои избыточные товары - такие как сталь - на мировые рынки по демпинговым ценам.
As a result, Asia is becoming more unequal, corruption is spreading, domestic discontent is rising, and environmental degradation is becoming a serious problem. В результате, в Азии растет неравенство, распространяется коррупция, внутреннее недовольство растет, а деградация окружающей среды становится серьезной проблемой.
All these years writing in the trenches... And now your single's nº3 and rising. Все эти годы, сочиняя в траншеях... и теперь твой сингл стал номер З и растет.
The proportion of members of disadvantaged minority groups, especially males, who drop out of the labour force permanently has also been rising. Растет также доля представителей меньшинств, особенно мужчин, из числа находящихся в неблагоприятном положении групп населения, навсегда выбывающих из армии труда.
The debt to troop-contributing countries was constantly rising and was currently in excess of $120 million, in respect of the reimbursement of troop costs alone. Задолженность перед странами, предоставляющими войска, постоянно растет и в настоящее время только по одним обязательствам о возмещении расходов в связи с предоставлением войск превышает сумму в размере 120 млн. долл. США.
The first issue is how to define "old" or "being old" in modern societies with rising life expectancy. Первый вопрос заключается в определении понятий "престарелый" или "старость" в современном обществе, в котором растет средняя продолжительность жизни.
This relationship is expressed in a elderly dependency ratio (> 60/20-59) is rising and will reach its peak around 2030 when the baby-boomers have passed through working life and have entered retirement. Это соотношение, выражаемое как доля престарелых иждивенцев (>60/20-59), в настоящее время растет и достигнет высшей точки примерно к 2030 году, когда поколение, родившееся в годы "бэби-бума", закончит трудовую деятельность и выйдет на пенсию.
In Latin America, unemployment in some countries is still rising, while levels of unemployment in the formal sector in Africa continue to be substantial. В Латинской Америке безработица в некоторых странах по-прежнему растет, а уровни безработицы в организованном секторе в Африке все еще достаточно высоки.
Official development assistance is rising steadily in real terms; there is significant progress on reducing the debt burden of poor countries; and rights-based approaches are attracting greater support. Официальная помощь в целях развития неуклонно растет в реальном измерении; значительный прогресс достигнут в облечении долгового бремени бедных стран; все большей поддержкой пользуются подходы, в основе которых лежат права человека.
The number of refugees is rising, as is the number of people who are internally displaced by armed conflict. Число беженцев растет, как растет и число людей, перемещенных в результате вооруженных конфликтов внутри стран.
Despite already-high and rising energy prices, Europe's chemical industry has grown at about the same rate as the rest of the economy since 1995. Несмотря на высокую и постоянно растущую стоимость энергии, химическая промышленность Европы с 1995 года растет примерно такими же темпами, как и вся экономика.
A new source of intermediate products is the Russian Federation where supplies have so far been limited and irregular, although the amount is rising. Новым источником промежуточных продуктов является Российская Федерация, где поставки до сих пор были ограниченными и нерегулярными, хотя объем экспорта постоянно растет.
Given the positive electoral experiences of many voting populations, the general level of confidence and trust in the process is rising. Учитывая позитивный опыт многих групп населения, принимающих участие в голосовании, в проведении выборов, общий уровень уверенности и доверия в рамках данного процесса постоянно растет.