More people experience rising inequality in their country |
Число людей, испытывающих усиление неравенства в своих странах, растет |
When productivity grows slowly, it is extremely unlikely that rising production will be accompanied by falling employment. |
Когда производительность растет относительно медленно, то очень маловероятно, что рост производства будет сопровождаться падением занятости. |
Refugees from Burundi in Uvira number approximately 110,000, a figure that is rising. |
Число беженцев из Бурунди в Увире составляет примерно 110000 человек и постоянно растет. |
The major exception is the North Sea, particularly the Norwegian shelf where production is rising, and the Russian Federation. |
Основным исключением в этой связи являются Северное море, особенно норвежский шельф, где добыча газа растет, а также Российская Федерация. |
Despite earlier progress, the number of hungry has been rising since 1995 and the proportion of hungry people in the global population has been rising since 2004-2006. |
Несмотря на ранее достигнутый прогресс, абсолютное число голодных в мире возрастает с 1995 года, а относительная доля голодающих в общей численности населения растет с 2004 - 2006 годов. |
However, in specific populations of Professional staff, the proportion of permanent appointments is higher and has been rising continually over the years. |
Однако в конкретных группах сотрудников категории специалистов доля постоянных назначений выше и с течением времени постоянно растет. |
The crime rate was rising and the district courts were overloaded. |
Уровень преступности растет, и полицейские суды не справляются с увеличивающимся объемом работы. |
Approximately one third of the applicants have been Serbs, and this percentage is rising. |
Примерно одну треть заявителей составляли сербы, и их доля растет. |
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising. |
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет. |
The number of foreign voters taking part in elections in Denmark is rising. |
Количество иностранцев, принимающих участие в выборах в Дании, растет. |
The number of children affected by abuse, neglect and exploitation is rising. |
Растет число детей, страдающих от насилия, отсутствия внимания и эксплуатации. |
Contrary to earlier expectations, the total potential bromine concentration in the troposphere is still rising due to increased concentrations of halons. |
Вопреки ожиданиям, общая концентрация потенциального брома по-прежнему растет из-за увеличения концентраций галонов. |
If it lies above the line, this indicates that employment is rising. |
Если эта точка находится выше линии, то занятость растет. |
A rising number of families are living in poverty, especially single-parent families. |
Растет число семей, живущих в условиях нищеты, особенно семей с одним родителем. |
This picture is not pretty: it shows rising inequality in 45 out of 77 countries. |
Полученная картина не радует: неравенство растет в 45 из 77 стран. |
The manufacture and availability of Ecstasy are also rising in East and South-East Asia. |
Изготовление и предложение "экстази" растет также в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
It appears that the availability of methamphetamine in Europe is rising. |
Похоже, что предложение метамфетамина в Европе растет. |
Today, the volume of bilateral trade is rapidly rising, along with all other aspects of our economic cooperation. |
Сегодня объем двусторонней торговли быстро растет наряду со всеми другими аспектами нашего экономического сотрудничества. |
The number of orphans is rising in Ukraine. |
В Украине растет количество социальных сирот. |
However, the HIV/AIDS pandemic is rising among young people, accounting for 14 per cent of the population. |
В то же время растет заболеваемость ВИЧ/СПИДом среди молодежи, на которую приходится 14 процентов от общей численности населения. |
The share of older population has been rising in most countries and it is expected to accelerate in countries with low fertility rates. |
В большинстве стран растет доля пожилого населения, причем ожидается, что эта тенденция усилится в странах с низкими показателями рождаемости. |
In Latin America, South Asia and Africa, the number of poor people has been rising. |
В Латинской Америке, Южной Азии и Африке растет численность бедных слоев населения. |
Regrettably, recent news reports indicate that the unemployment rate in Kosovo is again rising and is now approaching 70 per cent. |
К сожалению, последние сообщения свидетельствуют о том, что уровень безработицы в Косово вновь растет и сейчас достигает 70 процентов. |
Gross domestic product is rising in many parts of the world. |
Внутренний валовой продукт растет во многих частях мира. |
The percentage of unemployed persons is largely unchanged, but the level of education is still rising in the city districts. |
Процентная доля безработных остается в целом неизменной, однако в городских районах уровень образования по-прежнему растет. |