Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Rising - Растет"

Примеры: Rising - Растет
More people experience rising inequality in their country Число людей, испытывающих усиление неравенства в своих странах, растет
When productivity grows slowly, it is extremely unlikely that rising production will be accompanied by falling employment. Когда производительность растет относительно медленно, то очень маловероятно, что рост производства будет сопровождаться падением занятости.
Refugees from Burundi in Uvira number approximately 110,000, a figure that is rising. Число беженцев из Бурунди в Увире составляет примерно 110000 человек и постоянно растет.
The major exception is the North Sea, particularly the Norwegian shelf where production is rising, and the Russian Federation. Основным исключением в этой связи являются Северное море, особенно норвежский шельф, где добыча газа растет, а также Российская Федерация.
Despite earlier progress, the number of hungry has been rising since 1995 and the proportion of hungry people in the global population has been rising since 2004-2006. Несмотря на ранее достигнутый прогресс, абсолютное число голодных в мире возрастает с 1995 года, а относительная доля голодающих в общей численности населения растет с 2004 - 2006 годов.
However, in specific populations of Professional staff, the proportion of permanent appointments is higher and has been rising continually over the years. Однако в конкретных группах сотрудников категории специалистов доля постоянных назначений выше и с течением времени постоянно растет.
The crime rate was rising and the district courts were overloaded. Уровень преступности растет, и полицейские суды не справляются с увеличивающимся объемом работы.
Approximately one third of the applicants have been Serbs, and this percentage is rising. Примерно одну треть заявителей составляли сербы, и их доля растет.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
The number of foreign voters taking part in elections in Denmark is rising. Количество иностранцев, принимающих участие в выборах в Дании, растет.
The number of children affected by abuse, neglect and exploitation is rising. Растет число детей, страдающих от насилия, отсутствия внимания и эксплуатации.
Contrary to earlier expectations, the total potential bromine concentration in the troposphere is still rising due to increased concentrations of halons. Вопреки ожиданиям, общая концентрация потенциального брома по-прежнему растет из-за увеличения концентраций галонов.
If it lies above the line, this indicates that employment is rising. Если эта точка находится выше линии, то занятость растет.
A rising number of families are living in poverty, especially single-parent families. Растет число семей, живущих в условиях нищеты, особенно семей с одним родителем.
This picture is not pretty: it shows rising inequality in 45 out of 77 countries. Полученная картина не радует: неравенство растет в 45 из 77 стран.
The manufacture and availability of Ecstasy are also rising in East and South-East Asia. Изготовление и предложение "экстази" растет также в Восточной и Юго-Восточной Азии.
It appears that the availability of methamphetamine in Europe is rising. Похоже, что предложение метамфетамина в Европе растет.
Today, the volume of bilateral trade is rapidly rising, along with all other aspects of our economic cooperation. Сегодня объем двусторонней торговли быстро растет наряду со всеми другими аспектами нашего экономического сотрудничества.
The number of orphans is rising in Ukraine. В Украине растет количество социальных сирот.
However, the HIV/AIDS pandemic is rising among young people, accounting for 14 per cent of the population. В то же время растет заболеваемость ВИЧ/СПИДом среди молодежи, на которую приходится 14 процентов от общей численности населения.
The share of older population has been rising in most countries and it is expected to accelerate in countries with low fertility rates. В большинстве стран растет доля пожилого населения, причем ожидается, что эта тенденция усилится в странах с низкими показателями рождаемости.
In Latin America, South Asia and Africa, the number of poor people has been rising. В Латинской Америке, Южной Азии и Африке растет численность бедных слоев населения.
Regrettably, recent news reports indicate that the unemployment rate in Kosovo is again rising and is now approaching 70 per cent. К сожалению, последние сообщения свидетельствуют о том, что уровень безработицы в Косово вновь растет и сейчас достигает 70 процентов.
Gross domestic product is rising in many parts of the world. Внутренний валовой продукт растет во многих частях мира.
The percentage of unemployed persons is largely unchanged, but the level of education is still rising in the city districts. Процентная доля безработных остается в целом неизменной, однако в городских районах уровень образования по-прежнему растет.