Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Rising - Растет"

Примеры: Rising - Растет
The rate of employment for women and men is rising and unemployment is decreasing. Процент занятости как женщин, так и мужчин растет, а безработица сокращается.
Agricultural production is rising, due to the insemination of inputs and measures to renovate agriculture. Сельскохозяйственное производство растет благодаря подготовке ресурсов и мерам по реформе сельского хозяйства.
Their import demand is rising twice as fast as in developed countries. Спрос на импорт в этих странах растет вдове быстрее, чем в развитых странах.
Moreover, rising numbers of firms from least developed countries were looking to be connected to the global economy. Кроме того, растет число фирм из наименее развитых стран, которые стремятся интегрироваться в мировую экономику.
With rising life expectancies, people will want to work longer. Учитывая, что продолжительность жизни растет, люди хотят иметь возможность работать дольше.
The number of children is rising, as is that for teachers, because primary education is now free. Растет число школьников и учителей, поскольку сейчас начальное образование является бесплатным.
The burden of NCDs in the European region is rising as a consequence of unhealthy lifestyles and unfavourable socio-economic conditions. Уровень НИЗ в регионе Европы растет вследствие нездорового образа жизни и неблагоприятных социально-экономических условий.
The number of female officers is steadily rising as a result of the active recruitment of women. Число женщин-полицейских постоянно растет благодаря активно проводимой кампании набора на службу женщин.
Along with rapid economic growth, inequality is rising in Asia and the Pacific. Наряду с быстрым экономическим ростом в Азиатско-Тихоокеанском регионе растет также и неравенство.
According to the delegation, the number of associations was constantly rising. Согласно делегации, численность таких объединений неуклонно растет.
Global economic inequalities have increased during the past two decades and income inequality within many countries has been rising since the 1980s. Глобальные экономические неравенства усилились за последние два десятилетия, и во многих странах с 1980х годов растет неравенство в распределении доходов.
Almost all United Nations agencies, funds and programmes have a rising number of concrete engagements with businesses. Количество конкретных деловых контактов растет практически у всех учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Large-scale outflows are already taking place, with the number of people seeking refuge steadily rising. Уже происходит крупномасштабный исход населения, при этом постоянно растет число лиц, ищущих убежище.
The rate of conformity to regulations in urban residential construction is steadily growing and standards of quality are rising every year. Уровень соответствия установленным требованиям в сфере городского жилищного строительства неуклонно растет, и стандарты качества повышаются с каждым годом.
The number of transnational corporations from developed countries that engage in resource exploitation is rising. Число транснациональных корпораций из развитых стран, занимающихся добычей ресурсов, постоянно растет.
Incident rates are rising in the Governorates of Qadissiya, Maysan, Wassit, Karbala and Babil. Растет число инцидентов в мухафазах Кадисия, Майсан, Васит, Карбала и Бабиль.
In children, the incidence of melanoma is still rising and has been positively correlated with environmental UV radiation exposure. Заболеваемость меланомой детей по-прежнему растет, причем это положительно соотносится с воздействием естественного УФБ-излучения.
The number of philanthropic foundations and wealthy philanthropists are rising, mostly in the developed and fast-developing parts of the world. Число филантропических фондов и состоятельных филантропов растет, в основном в развитых и быстро развивающихся частях света.
The number of voluntary organizations being established is constantly rising. При этом число вновь создаваемых общественных объединений постоянно растет.
After the reorganization of higher education in 2000-01, the number of scholarship recipients has been rising steadily. После оздоровления системы высшего образования в 2000/01 году число студентов, получающих стипендию, постоянно растет.
Among developing country groups, aid to the poorest countries is rising more rapidly than overall aid. Среди групп развивающихся стран помощь беднейшим странам растет быстрее, чем общий объем помощи.
It is rising because more gasoline is consumed. Он растет, потому что потребляется больше горючего.
Their number is constantly rising, thereby increasing the danger for active space stations and also for jetliners and ocean-going vessels. Их количество постоянно растет, увеличивая тем самым угрозу как для функционирующих космических станций, так и для воздушных и морских лайнеров.
Finally, unemployment rates are rising, both as a result of the recession and because of reverse migration from industrialized countries. И наконец, растет безработица как следствие экономического спада и в результате обратной миграции из промышленно развитых стран.
In direct contrast to neighbouring countries such as Thailand and Cambodia, the rate of HIV/AIDS infection in Myanmar is rapidly rising. В противоположность таким соседним странам, как Таиланд и Камбоджа, заболеваемость ВИЧ/СПИДом в Мьянме быстро растет.