| The video was eventually released on on November 23. | Полная версия песни появилась на 3 июня. |
| Paragraph 3 of the judgement, made on 16 November 1976. | Пункт З решения, вынесенного 19 июня 1985 года. |
| As of 3 November 2017 the festival officially will be known as the NN North Sea Jazz Festival. | По состоянию на 30 июня 2018 года фестиваль официально называется NN North Sea Jazz Festival. |
| Russian Federation (24 November 1886); | Сальвадор (23 июня 1881 года); |
| Most tropical cyclone formation occurs between June 1 and November 30. | Большинство из этих циклонов формируется в период с 1 июня по 30 ноября. |
| There would be regional meetings between June and November 1994. | В период с июня по ноябрь 1994 года будет проведено несколько региональных совещаний. |
| 1.4 On 1 June 2012, the Committee decided to make public its admissibility decision of 15 November 2011. | 1.4 1 июня 2012 года Комитет постановил обнародовать свое решение о приемлемости от 15 ноября 2011 года. |
| The application was resubmitted on 14 June and 11 November 2010. | Это заявление повторно было подано 14 июня и 11 ноября 2010 года. |
| The Panel analysed the movements of persons at Robertsfield International Airport for the period from 1 June to 5 November 2004. | Группа проанализировала вопрос о пассажиропотоках в международном аэропорту Робертсфилд за период с 1 июня по 5 ноября 2004 года. |
| June 1st to November 30th is regarded as the hurricane period. | Период с 1 июня по 30 ноября считается сезоном ураганов. |
| By starting construction at the end of November, FGCA plans to complete it at the end of June 2008. | Начиная строительство в конце ноября, FGCA планирует завершить его до конца июня, 2008-го года. |
| From June to November 1941 he was ordinary in the North and the Karelian Front. | С июня по ноябрь 1941 года был рядовым на Северном и Карельском фронтах. |
| He also represented the under-21s in five games from June 1987 to November 1988. | Он также представлял датскую молодёжную сборную в пяти играх с июня 1987 по ноябрь 1988 года. |
| Construction of the tower lasted from June 1999 to November 2001. | Строительство башни продолжалось с июня 1997 по ноябрь 1999 года. |
| He was engaged on this work from June to November 1873. | Над этой статьёй он работал с июня по ноябрь 1873 года. |
| There were intermittent mass demonstrations from June to November. | С июня по ноябрь проходили периодические массовые демонстрации. |
| It debuted at the Edinburgh International Film Festival June 25, 2009 and was released to DVD on November 24, 2009. | Фильм дебютировал на международном кинофестивале в Эдинбурге 25 июня 2009 и был выпущен на DVD 24 ноября 2009. |
| The second phase of the conflict, from June 1486 to November 1488, is sometimes called the War of Brittany. | Вторую фазу конфликта, с июня 1486 по ноябрь 1488 года, иногда называют Бретонской войной. |
| From 26 November 1975 until 30 June 1981, the accused were tried in a Düsseldorf courtroom. | С 26 ноября 1975 года по 30 июня 1981 года обвиняемых судили в Дюссельдорфе. |
| In this area, the hurricane season lasts from June 1 through November 30. | Сезон ураганов здесь длится с 1 июня по 30 ноября. |
| He was Governor-General of Antigua and Barbuda from 1 November 1981 to 10 June 1991. | Он был генерал-губернатором Антигуа и Барбуды с 1 ноября 1981 года по 10 июня 1993 года. |
| Vanderloo was married to Spanish model Esther Cañadas (12 June 1999 - November 2000). | Марк Вандерлу был женат на испанской модели Эстер Каньядас (12 июня 1999 - ноябрь 2000). |
| At this November meeting participants completed the review of all the items contained in the information note dated 4 June 1993. | На этом ноябрьском совещании участники завершили рассмотрение всех вопросов, которым посвящена информационная записка от 4 июня 1993 года. |
| The hurricane season runs from June to November. | С июня по ноябрь длится сезон ураганов. |
| For the period 1 June to 30 November 1994, provision is made for contractual services. | На период с 1 июня по 30 ноября 1994 года предусматриваются ассигнования на услуги по контрактам. |