Примеры в контексте "November - Июня"

Примеры: November - Июня
Help finally arrived, from the governor, on June 29, 1504, and Columbus and his men arrived in Sanlúcar de Barrameda, Castile, on November 7, 1504. Помощь, наконец, прибыла от губернатора 29 июня 1504 года, и Колумб и его люди прибыли в Санлукар-де-Баррамеда 7 ноября 1504 года.
From June 1969 he was first deputy commander, and from November 1971 - commander of the 1st Guards Tank Army in the Group of Soviet Forces in Germany (Dresden, GDR). С июня 1969 года был первым заместителем командующего 3-й армией Группы советских войск в Германии, а с ноября 1971 года - командующим 1-й гвардейской танковой армией в составе ГСВГ (штаб - Дрезден, ГДР).
The first game State of Decay was released on the Xbox 360 on June 5, 2013 and on Microsoft Windows on November 5, 2013. Первая их игра, State of Decay, была выпущена на Xbox 360 5 июня 2013 года, а также и на Microsoft Windows 5 ноября 2013 года.
On 24 March 2009, Zelaya called for a preliminary poll to be held on 28 June 2009 to gauge popular support for the idea of including the Constituent Assembly question in the November 2009 election. 24 марта 2009 года президент призвал провести предварительный опрос, назначенный на 28 июня 2009 года, чтобы оценить популярность поддержки включения вопроса об учредительном собрании в повестку выборов в ноябре 2009 года.
It decided to urge the Party concerned to make efforts to fulfil the conditions set by the decision as soon as possible and to report to the Committee on the progress achieved on 1 June 2013 and on 1 November 2013. Он постановил настоятельно призвать соответствующую Сторону предпринять как можно скорее усилия по выполнению условий, установленных в решении, и представить Комитету информацию о достигнутом прогрессе по состоянию на 1 июня 2013 года и 1 ноября 2013 года.
May 1 (Labor Day), and November 7 (the anniversary of the Bolshevik Revolution) remain much more meaningful than newly installed postcommunist holidays, such as June 12 (Independence Day). 1 мая (День Труда) и 7 ноября (годовщина Большевистской Революции) все еще значат гораздо больше, чем недавно принятые праздники пост коммунистического периода, например, 12 июня (День Независимости).
André Vandernoot (born 2 June 1927, Brussels; died 6 November 1991, Brussels) was a Belgian conductor. Андре Вандернот (нидерл. André Vandernoot; 2 июня 1927, Брюссель - 6 ноября 1991, Брюссель) - бельгийский дирижёр.
On September 26, 2013, it was released for Android, and, on November 22, 2013, for Flash. 6 июня 2013 года игра была выпущена для iOS, 26 сентября 2013 - для Android, 22 ноября 2013 - для Flash.
John Henry Eaton (June 18, 1790 - November 17, 1856) was an American politician and diplomat from Tennessee who served as U.S. Senator and as Secretary of War in the administration of Andrew Jackson. Джон Итон (англ. John Henry Eaton; 18 июня 1790 - 17 ноября 1856, Вашингтон) - американский политический деятель и дипломат из Теннесси, который служил в сенате США и в военным министром США в администрации Эндрю Джексона (1829-1831) при президенте Эндрю Джексоне.
He served two terms, from January to June 1931 and from June to November 1933. На этом посту работал с января по июнь 1931 года и с июня по ноябрь 1933 года.
From June to November 1918 the post was called Chief of the War Department, and from then until 1922 the post was called the Minister of War. С июня по ноябрь 1918 года пост ведомства назывался начальником военного ведомства, и с тех пор до 1922 года пост назывался военным министром.
As depository for the Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift-nets in the South Pacific, done at Wellington on 24 November 1989, the New Zealand Government advised FAO on 1 June 1994 that 16 States had signed the Convention while 9 States had ratified it. Будучи депозитарием Конвенции о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана, совершенной в Веллингтоне 24 ноября 1989 года, правительство Новой Зеландии сообщило ФАО 1 июня 1994 года о том, что Конвенцию подписало 16 государств, а ратифицировало девять.
According to the Human Rights Commission, 2,768 people have died in political violence between the beginning of June and the end of November 1993, an increase of 46 per cent over the same period last year. По данным Комиссии по правам человека, с начала июня по конец ноября 1993 года в результате политического насилия погибло 2768 человек, что на 46 процентов больше, чем за тот же период 1992 года.
With regard to the status of assessed contributions for the period from 16 June 1993, the Advisory Committee was informed that the balance of assessments due as at 30 November 1994 was $8,724,288. Что касается положения с начисленными взносами на период с 16 июня 1993 года, то Консультативный комитет получил информацию о том, что остаток взносов по состоянию на 30 ноября 1994 года составлял 8724288 долл. США.
JEDEC's Server Forum 2017 claimed a date to offer a DDR5 SDRAM preview on June 19, 2017 accompanied by a DDR5 SDRAM Workshop on October 31 - November 1, 2017. На форуме JEDEC Server в 2017 сообщалось о дате предварительного доступа к описанию DDR5 SDRAM с 19 июня 2017 года, а 31 октября начался двухдневный «DDR5 SDRAM Workshop».
from 1 November 1991 to 30 June 1994 as at 28 February 1995 по 30 июня 1994 года по состоянию на 28 февраля 1995 года
The Preparatory Committee has so far held four sessions (20 June 1994, 21-24 November 1994, 12-13 January 1995, 16-17 February 1995). З. На настоящий момент Подготовительный комитет провел четыре сессии (20 июня 1994 года, 21-24 ноября 1994 года, 12-13 января 1995 года, 16-17 февраля 1995 года).
In a report dated 8 September 1995, I informed the Security Council that I could not confirm 15 November as the start of the transitional period, as the Council had asked me to do in its resolution 1002 (1995) of 30 June. В докладе от 8 сентября 1995 года я информировал Совет Безопасности о том, что не могу подтвердить 15 ноября в качестве даты начала переходного периода, о чем Совет просил меня в своей резолюции 1002 (1995) от 30 июня.
However, for "Regular consultations", the Standing Committee established an Intergovernmental Group of Experts (27 June to 1 July 1994), whose conclusions and recommendations were later endorsed at the second session of the Standing Committee (November 1994). При этом по пункту "Регулярные консультации" Постоянный комитет учредил Межправительственную группу экспертов (27 июня - 1 июля 1994 года), выводы и рекомендации которой были впоследствии одобрены на второй сессии Постоянного комитета (ноябрь 1994 года) 9/.
The Audit and Management Consulting Division opened 65 audit assignments between 15 November 1994 and 30 June 1995, broken down as follows: В период с 15 ноября 1994 года по 30 июня 1995 года Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления приступил к проведению 65 ревизорских проверок в следующей разбивке:
Considering the Committee's observations in the preceding paragraphs and the number of areas where savings can be achieved, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate the amount of $18 million gross for the period 1 June to 30 November 1993. В свете замечаний Комитета, содержащихся в предыдущих пунктах, а также возможной экономии по ряду статей Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее выделить ассигнования в размере 18 млн. долл. США брутто на период с 1 июня по 30 ноября 1993 года.
The road, which had been closed since the November 1994 suicide bombing in which three soldiers were killed, was scheduled to be reopened on 27 June. Она была закрыта в ноябре 1994 года после того, как в результате взрыва, произведенного террористами-самоубийцами, погибли три солдата, и должна была вновь открыться 27 июня.
The cost estimates of the Observer Mission for the period from 1 June to 30 November 1994 were based on the operational plan of the Mission as at that time. Смета расходов Миссии наблюдателей на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года была основана на существовавшем в то время оперативном плане Миссии.
The authorized and actual numbers of the civilian police monitors in the mission area for the period from 1 June to 30 November 1994 were as follows: Ниже указана утвержденная и фактическая численность гражданских полицейских наблюдателей в районе миссии в период с 1 июня по 30 ноября 1994 года:
By a note verbale dated 8 November 2005, the Permanent Mission of Egypt to the United Nations Office at Geneva reported, in connection with Opinion No. 5/2005, that Mr. Mohamed Ramadan Mohamed Hussein El-Derini had been released on 19 June 2005. В вербальной ноте от 8 ноября 2005 года Постоянное представительство Египта при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило в связи с мнением Nº 5/2005 о том, что г-н Мохамед Рамадан Мохамед Хуссейн ад-Дерини был освобожден 19 июня 2005 года.