Примеры в контексте "November - Июня"

Примеры: November - Июня
The first and most abundant harvest is in March after the rainy season, the second is at the end of June, and the third in October or November. Первый, самый обильный урожай собирается в марте, после сезона дождей; второй - в конце июня, третий в октябре или ноябре.
Malcolm's last show with the band was on 28 June 2010 in Bilbao, Spain; he died on 18 November 2017 at the age of 64. Последнее выступление Малькольма с группой состоялось 28 июня 2010 года в Бильбао, в Испании, а 18 ноября 2017 он скончался в возрасте 64 лет.
The rolling stock for the construction lines consisted of 420 waggons and 32 small steam locomotives with Klien-Lindner axles, delivered from June to November 1907 by the German firm of Orenstein & Koppel. Подвижной состав для строительной линии состоял из 420 вагонов и 32 небольших паровозов с осью Клиен-Линднер, поставленных с июня по ноябрь 1907 немецкой фирмой Orenstein & Koppel.
On June 18, 2009, the UK Met Office (UKMO) issued a forecast of 6 tropical storms in the July to November period with a 70% chance that the number would be in the range 3 to 9. 18 июня 2009 года свой прогноз на сезон выпустило и метеорологическое агентство Великобритании Met Office (UKMO), согласно которому с 70%-ной вероятностью ожидалось 6 тропических штормов в периоде с июля по ноябрь.
Thomas Joseph O'Connell (21 November 1882 - 22 June 1969) was an Irish Labour Party politician who served as Leader of the Labour Party from 1927 to 1932. О'Коннел (англ. Thomas J. O'Connell, 21 ноября 1882 - 22 июня 1969) - ирландский профсоюзный деятель и политик, возглавлявший Лейбористскую партию Ирландии с 1927 по 1932.
Rhizome growth occurs in the period May to November but is fastest from mid-June to mid-July. Рост корневищ происходит с мая по ноябрь, но наиболее интенсивен он с середины июня до середины июля.
Harry Ernest Rauch (November 9, 1925 - June 18, 1979) was an American mathematician, who worked on complex analysis and differential geometry. Гарри Эрнест Раух (9 ноября 1925 - 18 июня 1979) - американский математик, известен результатами в комплексном анализе и дифференциальной геометрии.
His father helped pay his way to Paris, where he stayed from June to September 1808, and again from October 1809 to November 1810. В Париже он находился с июня по сентябрь 1808 года, а также с октября 1809 по ноябрь 1810.
Crawford Williamson Long (November 1, 1815 - June 16, 1878) was an American surgeon and pharmacist best known for his first use of inhaled sulfuric ether as an anesthetic. Кроуфорд Уильямсон Лонг (1 ноября 1815 - 16 июня 1878) - американский врач и фармацевт, известный в первую очередь тем, что первым применил ингаляционный диэтиловый эфир в качестве анестезирующего средства.
After three years of work, the Dhyanalinga was completed on 23 June 1999 and opened to the public on 23 November. Спустя З года работы, Дхьяналингам был построен 23 июня 1999 года и открыт для публики 23 ноября.
From 12 June 1984 to 5 November 1985 Vice-President of the Bujumbura Court of Appeal; с 12 июня 1984 года по 5 ноября 1985 года Заместитель председателя Апелляционного суда в Бужумбуре;
The marathon started on 20 June 1994 at St. Petersburg and finished on 20 November 1994 at Almaty, Kazakhstan. Марафон стартовал 20 июня 1994 года в Санкт-Петербурге и финишировал 20 ноября 1994 года в Алматы, Казахстан.
Observer Mission in El Salvador for the period from 1 June to 30 November 1994 Наций в Сальвадоре на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года
It covers the period between 15 November 1994, the date when I came aboard, and 30 June 1995. Он охватывает период с 15 ноября 1994 года, даты моего вступления в должность, по 30 июня 1995 года.
Accordingly, the Secretary-General was requesting the appropriation of $12,370,600 gross for the period from 1 June to 30 November 1994, inclusive of the amount authorized under the procedure for dealing with unforeseen and extraordinary expenses. Исходя из этого, Генеральный секретарь просит выделить 12370600 долл. США брутто на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года, включая сумму средств, санкционированных в соответствии с процедурой покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов.
In his report, the Secretary-General was requesting an appropriation and the assessment of $12,370,600 gross for ONUSAL for the period 1 June to 30 November 1994. В своем докладе Генеральный секретарь испрашивает ассигнования и взносы на сумму 12370600 долл. США брутто для МНООНС на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года.
Upon inquiry, the Committee was informed that the budgeted vacancy rate under civilian personnel costs (other than police - see para. 19 above) for the period 1 June to 30 November 1993 is 10 per cent. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что норма вакансий для предусмотренных бюджетом должностей по статье расходов на гражданский персонал, за исключением полиции (см. пункт 19 выше), в течение периода с 1 июня по 30 ноября 1993 года составляет 10 процентов.
During the period under review, the Bureau held six meetings: on 21 January, 21 April, 23 June, 31 August, 22 September and on 4 November 1993. За отчетный период Бюро провело шесть заседаний: 21 января, 21 апреля, 23 июня, 31 августа, 22 сентября и 4 ноября 1993 года.
The staff requirements for the period of six months from 1 June to 30 November 1994 were based on the actual requirements of the Mission. Потребности в персонале на период в шесть месяцев с 1 июня по 30 ноября 1994 года были основаны на фактических потребностях Миссии.
Provision under helicopter rental for the period from 1 June to 30 November 1994 should be reviewed in relation to the actual requirements of the Mission (para. 18). Следует пересмотреть статью расходов на аренду вертолета в период с 1 июня по 30 ноября 1994 года в соответствии с фактическими потребностями Миссии (пункт 18).
Owing to limited human resources, the Government's replies dated 30 January, 3 June, 31 July and 10 November 1998 could not be included in this report, but will be in the next. В связи с ограниченным штатом сотрудников не было возможности включить в данный доклад ответы правительства от 30 января, 3 июня, 31 июля и 10 ноября 1998 года.
In 1996, the Board held its fifth and sixth sessions from 25 to 28 June and from 19 to 22 November respectively. ЗЗ. 25-28 июня и 19-22 ноября 1996 года Совет провел соответственно свою пятую и шестую сессии.
From November 1996 to end-June 1997, WFP delivered and assisted in the distribution of 104,249 metric tonnes of food, the equivalent of 7.8 million full monthly rations. С ноября 1996 года по конец июня 1997 года МПП поставила и оказала помощь в распределении 104249 тонн продовольствия, или 7,8 млн. продовольственных пайков, рассчитанных на полный месяц.
By letter dated 17 November 1997, the Special Rapporteur advised the Government that he had continued to receive reports, covering the situation under successive governments until June 1997, on the widespread use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in Pakistan. Письмом от 17 ноября 1997 года Специальный докладчик известил правительство о получении им сообщений, касающихся положения в стране при нескольких правительствах вплоть до июня 1997 года, в которых говорится о применении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в Пакистане.
The Small Island Developing States Joint Inter-Agency Coordination Group has held two meetings, the first on 15 June 1998 and the second on 6 November 1998, both at ECLAC subregional headquarters at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago. Совместная межучрежденческая координационная группа по Программе действий для малых островных развивающихся государств провела в субрегиональной штаб-квартире ЭКЛАК в Порт-оф-Спейне, Тринидад и Тобаго, два совещания - 15 июня и 6 ноября 1998 года.