Примеры в контексте "November - Июня"

Примеры: November - Июня
The Bureau of the UNECE Inland Transport Committee met on 10 February 2006, 6 and 7 June 2006, and 30 November and 1 December 2006. Бюро Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН проводило свои совещания 10 февраля 2006 года, 6 и 7 июня 2006 года, а также 30 ноября и 1 декабря 2006 года.
In order to renew the Mission's accommodation leases for the period from 1 January to 30 June 1997, a requisition was raised on 6 November 1996 for 49 two-bedroom houses at the "Araujo" Complex in Luanda, for a total cost of $690,000. Для продления договоров об аренде жилья для Миссии на период с 1 января по 30 июня 1997 года 6 ноября 1996 года была подготовлена заявка на аренду 49 домов с двумя спальнями в комплексе "Арауису" в Луанде на общую сумму в 690000 долл. США.
It is proposed that the staffing levels for the period from 27 March to 30 June 1998 be maintained for the subsequent period from 1 July to 30 November 1998. Предлагается сохранить уровень укомплектования кадрами в период с 27 марта по 30 июня 1998 года для последующего периода - с 1 июля по 30 ноября 1998 года.
Provision is made for allowances for a total of 543 person/months at the standard rate of $200 per person per annum in accordance with the phased deployment of 81 civilian police for the period from 1 November 1997 to 30 June 1998. Ассигнования на выплату этого пособия предусматриваются из расчета в общей сложности 543 человеко-месяцев по стандартной ставке в размере 200 долл. США на человека в год с учетом поэтапного развертывания компонента гражданской полиции в составе 81 человека в период с 1 ноября 1997 года по 30 июня 1998 года.
This was then extended several times: to 25 February, 24 August and 23 November 1995, and 22 February and 21 June 1996. Срок действия этого постановления неоднократно продлевался: до 25 февраля, 24 августа и 23 ноября 1995 года и 22 февраля и 21 июня 1996 года.
In addition to the previous information notes distributed to the Governing Council on 10 December 2001, 28 May 2002 and 11 November 2002, the secretariat prepared an information note, dated 5 June 2003, containing the details of the proposed archiving policy. В дополнение к предыдущим информационным запискам, распространенным в Совете управляющих 10 декабря 2001 года, 28 мая 2002 года и 11 ноября 2002 года, секретариат подготовил информационную записку от 5 июня 2003 года с подробным описанием предлагаемой политики архивирования.
This included an instruction that the joint border committee should finalize agreement on the international land boundary by 30 November 2003, with negotiation on maritime border delimitation to follow thereafter; this new timetable replaces the original deadline agreed by the countries of 30 June 2003. Это включало указание о том, чтобы Совместный пограничный комитет завершил разработку соглашения о международной сухопутной границе к 30 ноября 2003 года, после чего начнутся переговоры о делимитации морской границы; этот новый график заменяет согласованный странами первоначально конечный срок - 30 июня 2003 года.
In implementation of resolution 57/231, the Special Envoy visited Myanmar twice during the reporting period, from 12 to 16 November 2002 and from 6 to 10 June 2003, in addition to the eight missions he had undertaken previously. В порядке выполнения резолюции 57/231 Специальный посланник посетил Мьянму в отчетный период дважды - 12-16 ноября 2002 года и 6-10 июня 2003 года, в дополнение к восьми поездкам в эту страну, совершенным им ранее.
On 3 November 1997, 20 August 1998 and 18 June 1999, his case was considered not to satisfy the requirements for granting a visa to remain in Australia on humanitarian grounds. З ноября 1997 года, 20 августа 1998 года и 18 июня 1999 года было сочтено, что его дело не отвечает требованиям в плане предоставления визы на пребывание в Австралии по гуманитарным соображениям.
Further to the visits to Luxembourg by the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its reports to the Luxembourg Government of 11 November 1993 and 27 June 1997, the legislature gave effect to certain recommendations. Законодатели выполнили некоторые рекомендации, сделанные в ходе поездок в Люксембург членами Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (ЕКПП) и содержащиеся в докладах этого комитета правительству Люксембурга от 11 ноября 1993 года и 27 июня 1997 года.
The Board convened its forty-eighth executive session on 25 November 2009 and its forty-ninth executive session on 8 and 9 June 2010. Совет провел 25 ноября 2009 года свою сорок восьмую, а 8 - 9 июня 2010 года сорок девятую исполнительные сессии.
The Executive Directorate organized two regional workshops for senior law enforcement and prosecution officials in South Asia, with the participation of OHCHR, in Dhaka from 8 to 10 November 2009 and in Colombo from 8 to 10 June 2010. Исполнительный директорат провел в Дакке 8 - 10 ноября 2009 года и в Коломбо 8 - 10 июня 2010 года два региональных семинара для старших должностных лиц правоохранительных органов и прокуратуры стран Южной Азии с участием сотрудников УВКПЧ.
UNMIK, as reconfigured, can continue to play an effective and useful role in mediating between communities, in promoting practical arrangements that can benefit both Pristina and Belgrade, and in carrying out the functions set out in my reports of 12 June and 24 November 2008. МООНК после своей реорганизации может продолжать играть эффективную и полезную роль в примирении общин, содействии принятию практических мер в интересах как Приштины, так и Белграда и выполнении функций, указанных в моих докладах от 12 июня и 24 ноября 2008 года.
The Commission had received a submission on 16 June 2008 from Indonesia and on 12 November 2008 from Japan, and on 1 December 2008 a joint submission from Mauritius and Seychelles. 16 июня 2008 года в Комиссию поступило представление Индонезии, 12 ноября 2008 года - представление Японии, а 1 декабря 2008 года - совместное представление Маврикия и Сейшельских Островов.
The meeting of 9 June, in which the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo, Atoki Ileka, participated, focused on the presidential and legislative elections to be held on 28 November 2011. На заседании 9 июня, в котором принял участие Постоянный представитель Демократической Республики Конго Атоки Илека, основное внимание было уделено президентским выборам и выборам в законодательные органы, которые пройдут 28 ноября 2011 года.
Following the hearing, by order dated 7 November 2007, the High Court dismissed the application in respect of both the recommendation of the EiP panel report and the determination of the Department of the Environment of 30 June 2003. После разбирательства Высокий суд своим постановлением от 7 ноября 2007 года отклонил ходатайство в отношении как рекомендации, содержавшейся в докладе группы экспертов по итогам ПР, так и решения Департамента окружающей среды от 30 июня 2003 года.
In 2010, as in previous years, this issue was raised in a number of instances, including in the Dispute Settlement Body on 22 June, 20 July, 31 August, 21 September, 25 October, 23 November and 17 December. Как и в предыдущие годы, в 2010 году этот вопрос обсуждался неоднократно, в частности в рамках Комитета по урегулированию споров 22 июня, 20 июля, 31 августа, 21 сентября, 25 октября, 23 ноября и 17 декабря.
The SBI also noted the submission by Kazakhstan of its first and second national communications on 5 November 1998 and 4 June 2009, respectively, and its 2010 greenhouse gas inventory report on 9 April 2010. ВОО также принял к сведению представление Казахстаном своих первого и второго национальных сообщений соответственно 5 ноября 1998 года и 4 июня 2009 года и своего доклада за 2010 год о кадастре выбросов парниковых газов 9 апреля 2010 года.
It took part in the Sixth United Nations Conference on Trade and Development on debt management (19-23 November 2007 in Geneva) and the seventh annual meeting of civil society organization focal points of international organizations (29 and 30 June 2009 in Geneva). Центр принимал участие в шестой конференции ЮНКТАД по вопросам управления задолженностью (19 - 23 ноября 2007 года, Женева) и в седьмом ежегодном совещании координаторов организаций гражданского общества при международных организациях (29 и 30 июня 2009 года, Женева).
The International Energy Efficiency Forum, to be held in Bishkek, Kyrgyzstan, was postponed from June 2010 to November 2010 (to be confirmed). Международный форум по энергоэффективности, который должен состояться в Бишкеке (Кыргызстан), был перенесен с июня 2010 года на ноябрь 2010 года (подлежит подтверждению).
The forty-sixth session would run from 9 May to 3 June 2011 and the forty-seventh session from 31 October to 25 November 2011. Сорок шестая сессия пройдет с 9 мая по 3 июня 2011 года, а сорок седьмая сессия - с 31 октября по 25 ноября 2011 года.
Between 1 November 1985 and 30 September 1990, he worked with a private company manufacturing optical devices. On 8 June 1988, he received the degree of doctor habilitatus at Munich University. В период между 1 ноября 1985 года и 30 сентября 1990 года он работал в частной компании, производившей оптические приборы. 8 июня 1988 года он получил степень почетного доктора в Мюнхенском университете.
The Committee held its 13th Meeting from 20 to 24 June 2005 in Hong Kong SAR, China and its 14th Meeting from 22 to 25 November 2005 in Chinese Taipei. Комитет провел свое 13-е совещание 20-24 июня 2005 года в ОАР Гонгонг, Китай, а свое 14-е совещание - 22-25 ноября 2005 года в Китайском Тайбее.
The judgement in that case was delivered on 13 July 2007 and sentence was passed on 16 November 2007. The trial of another detainee (Hormisdas Nsengimana) was commenced on 22 June 2007 and is expected to be concluded by 2008. Решение по этому делу было принято 13 июля 2007 года, и приговор был вынесен 16 ноября 2007 года. 22 июня 2007 года началось разбирательство дела другого задержанного (Ормисдаса Нсенгиманы), которое, как ожидается, будет завершено к 2008 году.
The secretariat informed the Working Party about dates for the forthcoming sessions: fifty-fifth session between 30 June and 3 July 2008 and fifty-sixth session between 18 and 21 November 2008. Секретариат сообщил Рабочей группе даты проведения предстоящих сессий: пятьдесят пятая сессия состоится 30 июня - 3 июля 2008 года, а пятьдесят шестая сессия - 18-21 ноября 2008 года.