Примеры в контексте "November - Июня"

Примеры: November - Июня
Mongolia 5 June 1968 18 November 1974 Монголия 5 июня 1968 года 18 ноября 1974 года
1 June to 30 November 1994 Six-month на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года
Yugoslavia 2 June 1971 Zaire 1 November 1976a Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года
Liechtenstein 27 June 1985 2 November 1990 Лихтенштейн 27 июня 1985 года 2 ноября 1990 года
On 18 June, the Government of Norway conveyed to me the decision to withdraw its infantry battalion from UNIFIL at the end of November 1998. 18 июня правительство Норвегии довело до моего сведения решение вывести свой пехотный батальон из состава ВСООНЛ в конце ноября 1998 года.
Would Azerbaijan consider moving its celebrations from 1 June to 20 November? Рассматривает ли Азербайджан вопрос об изменении даты празднования этого дня не 1 июня, а 20 ноября?
It explains the measures taken and challenges faced by the Tribunal from June to November of this year in its efforts to meet the goals of the completion strategy. В докладе рассказывается о принятых Трибуналом мерах и задачах, которые ему приходилось решать в период с июня по ноябрь этого года для выполнения целей, предусмотренных в стратегии завершения его деятельности.
for Training and Research, 4 November 1996 to 30 June 1997 института Организации Объединенных Наций с 4 ноября 1996 года по 30 июня
Regional Activities, 4 November 1996 to 30 June 1997 мероприятий ЭСКЗА с 4 ноября 1996 года по 30 июня 1997 года
Revolving Fund, 4 November 1996 to 30 June 1997 оборотный фонд с 4 ноября 1996 года по 30 июня 1997 года
A date to be decided between June and November 2003 Дату предстоит согласовать в период с июня по ноябрь 2003 года
Legislative drafting became the main type of assistance requested to ensure full implementation of article 25, increasing from 16 to 18 per cent between 30 November 2007 and 8 June 2009. Основная помощь в осуществлении статьи 25 была связана с разработкой законопроектов: в период с 30 ноября 2007 года по 8 июня 2009 года доля государств, обратившихся за такой помощью, увеличилась с 16 до 18 процентов.
In the period from 1 June to 30 November 2001, OHCHR/Cambodia and local human rights organizations received 198 allegations of election-related instances of violence and intimidation. За период с 1 июня по 30 ноября 2001 года Отделение УВКПЧ в Камбодже и местные правозащитные организации получили 198 заявлений о случаях насилия и запугивания в связи с выборами.
Including preliminary fact-finding delegations to the three nuclear labs, the Task Force conducted nine site visits to a variety of DOE facilities from June through November. Начав с направления делегаций с целью выявления положения в трех лабораториях ядерных исследований, Целевая группа в период с июня по ноябрь организовала посещение девяти различных объектов, относящихся к ведению МЭ.
On 12 May 2005, ONUB issued a report that documents human rights violations committed by the Burundian parties during the period from June to November 2004. 12 мая 2005 года ОНЮБ опубликовала доклад, в котором содержится документальная информация о нарушениях прав человека, совершенных бурундийскими сторонами в период с июня по ноябрь 2004 года.
Observation coverage during the period from 5 June to 15 November 1997 Наблюдения в течение периода с 5 июня по 15 ноября 1997 года
She remained in office from 30 June 1982 to 29 November 1982. Она оставалась в этой должности с 30 июня 1982 года по 29 ноября 1982 года.
The Cabinet Resolution of 29 June 1999 declared that November is the month to campaign for the elimination of violence against women and children. В резолюции Кабинета от 29 июня 1999 года было объявлено, что кампания за ликвидацию насилия в отношении женщин и детей будет проводиться в ноябре.
Projected 1 November 2010 to 30 June 2011 Apportionment Прогнозы на 1 ноября 2010 года - 30 июня 2011 года
However, the Government of the United Kingdom protested against the 10 June 1829 Argentine Decree on 19 November 1829. Однако правительство Соединенного Королевства 19 ноября 1829 года заявило протест против декрета Аргентины от 10 июня 1829 года.
The domestic proceedings were concluded on 15 June 2006 and the author approached the Committee on 6 November 2007. Внутреннее разбирательство было завершено 15 июня 2006 года, а автор сообщений обратилась в Комитет 6 ноября 2007 года.
From 28 June to 15 November 2009, violations of the right to freedom of expression and access to information were registered. В период с 28 июня по 15 ноября 2009 года были зарегистрированы неоднократные случаи нарушения права на свободное выражение мнений и доступ к информации.
It has also issued 458 permits for charcoal during the period 1 June to 8 November 2007. В течение периода с 1 июня по 8 ноября 2007 года оно выдало также 458 разрешений на заготовку древесного угля.
The provisions requested by the Secretary-General in his report of 14 June are not listed in the November 2007 version of the Procurement Manual. Положения, о которых говорил Генеральный секретарь в своем докладе от 14 июня, не включены в подготовленный в ноябре 2007 года вариант Руководства по закупкам.
At each briefing, CADEF stressed the importance of commemorating the dates of 8 March, 6 June, 31 July and 20 November. Каждый раз КДЗПРЖ подчеркивал важность празднования четырех памятных дат: 8 марта, 31 июля, 6 июня и 20 ноября.