Примеры в контексте "November - Июня"

Примеры: November - Июня
Act 6/2002, of 21 June, amending Act 8/1986, of 26 November, on Elections in the Autonomous Community of the Balearic Islands Закон 6/2002 от 21 июня о внесении изменений в Закон 8/1986 от 26 ноября Автономного сообщества Балеарские острова.
The defence filed its pre-trial brief on 29 November 2002. On 25 June 2003, the prosecution filed a motion for leave to amend the second amended indictment, which was granted by the Trial Chamber on 30 June 2003. Защита представила свою досудебную записку 29 ноября 2002 года. 25 июня 2003 года обвинение представило ходатайство о разрешении внести изменение во второе измененное обвинительное заключение, и это ходатайство было удовлетворено Судебной камерой 30 июня 2003 года.
The school closes the following days: 1st January, 6th January, 25th April, 1st May, 2nd June, 24th June, 15th August, 1st November, 8th December, 25th and 26th December. Школа закрыта в следующие дни: 1 января; 6 января; 25 апреля; 1 мая; 2 июня; 24 июня; 15 августа; 1 ноября; 8 декабря; 25 и 26 декабря.
Under President Abdoulaye Wade, Sall was Prime Minister of Senegal from April 2004 to June 2007 and President of the National Assembly (Senegal) from June 2007 to November 2008. При президенте Абдулае Ваде, Маки Салл был премьер-министром Сенегала с апреля 2004 по июнь 2007 года, и главой Национальной ассамблеи Сенегала с июня 2007 по ноябрь 2008 года.
In accordance with a decision taken by the Committee at its fifty-ninth session, a Coordination Meeting was convened twice in 1997 (9 June and 27-28 November) in order to prepare the forthcoming session of the Committee. В соответствии с решением, принятым Комитетом на его пятьдесят девятой сессии, Координационное совещание провело в 1997 году две сессии (9 июня и 27-28 ноября) в целях подготовки предстоящей сессии Комитета.
Of this number, 38 were reports pending consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. This information does not include reports which may have been submitted to the Committee between 1 November 1994 and 30 June 1995. Из них 38 предстоит рассмотреть Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин Эти данные не включают доклады, которые могли быть представлены Комитету в период с 1 ноября 1994 года по 30 июня 1995 года.
International Covenant on Civil and Political Rights (ratified under the Act of 29 November 1968). On 23 June 1993, Tunisia made the declaration provided for in article 41 of this Covenant; Международный пакт о гражданских и политических правах (ратифицирован на основании закона от 29 ноября 1968 года). 23 июня 1993 года Тунис сделал заявление, предусмотренное в статье 41 этого Пакта;
Starting on 7 November 1917, in the then Moldavian Socialist Soviet Self-Governing Republic and starting on 28 June 1940 in the Moldavian Socialist Soviet Self-Governing Republic State units committed a succession of mass political repressions in the period of the totalitarian regime. 7 ноября 1917 года в тогдашней Молдавской Автономной Советской Социалистической Республике и с 28 июня 1940 года - в Молдавской Советской Социалистической Республике - государственные органы осуществили ряд массовых политических репрессий в период тоталитарного режима.
In accordance with General Assembly resolutions 36/67 of 30 November 1981 and 52/232 of 4 June 1998, the Assembly had observed the International Day of Peace on the day of the opening of the regular session of the General Assembly. В соответствии с резолюциями 36/67 от 30 ноября 1981 года и 52/232 от 4 июня 1998 года Ассамблея отметила Международный день мира в день открытия очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
The provisional timing for the other meetings in 2007 would remain as follows: 13-15 June 2007 for the sixteenth meeting, 26-28 September 2007 for the seventeenth meeting and 28-30 November 2007 for the eighteenth meeting. Предварительные сроки проведения других совещаний в 2007 году являются следующими: 13-15 июня 2007 года - шестнадцатое совещание, 26-28 сентября 2007 года - семнадцатое совещание и 28-30 ноября 2007 года - восемнадцатое совещание.
At its meeting of 22 June 2006, the Executive Board of UNOPS, noting that the certified financial statements were not available, requested UNOPS to ensure the availability of certified financial statements by 30 November 2006. На заседании 22 июня 2006 года Исполнительный совет ЮНОПС отметил, что удостоверенные финансовые ведомости до сих пор не готовы, и просил ЮНОПС обеспечить представление удостоверенных финансовых ведомостей к 30 ноября 2006 года.
By an Order of 22 May 2003, the President of the Court, at the joint request of the Parties, extended these time-limits to 20 June 2003 for the Memorial of Mexico and to 3 November 2003 for the Counter-Memorial of the United States. Постановлением от 22 мая 2003 года Председатель Суда по совместной просьбе сторон продлил эти сроки до 20 июня 2003 года для меморандума Мексики и до 3 ноября 2003 года для контрмеморандума Соединенных Штатов.
The Expert Group agreed that experts would transmit relevant information on the technical annexes to IFARE by 1 June 2004 for the two selected sectors mentioned above, and by 1 November 2004 for other sectors. Группа экспертов решила, что эксперты представят ИФАРЕ соответствующую информацию по техническим приложениям к 1 июня 2004 года для двух указанных выше отдельных секторов и к 1 ноября 2004 года для других секторов.
The Constitution of Tajikistan was adopted by a national referendum held on 6 November 1994; on 26 September 1999 and 22 June 2003, amendments and additions were made to the Constitution through a national referendum. Конституция Республики Таджикистан была принята всенародным референдумом 6 ноября 1994 года, а 26 сентября 1999 года и 22 июня 2003 года путем всенародного референдума в Конституцию были внесены изменения и дополнения.
Over the course of the 12 months covered by the present report, the Subcommittee held three one-week sessions: from 22 to 26 June 2009; from 16 to 20 November 2009 and from 22 to 26 February 2010. В течение 12 месяцев, охватываемых настоящим докладом, Подкомитет провел три сессии продолжительностью по одной неделе каждая: 22-26 июня 2009 года, 16-20 ноября 2009 года и 22-26 февраля 2010 года.
The group of experts has held three meetings: in Courmayeur, Italy, on 29 and 30 November 2007 and in Vienna on 2 and 3 June 2008 and from 20 to 22 January 2009. Группа экспертов провела три совещания: в Курмайере, Италия, 2930 ноября 2007 года и в Вене 23 июня 2008 года и 20-22 января 2009 года.
In order to provide the Security Council with a more complete report on all the elements mentioned in the Presidential Statement of 29 June 2010, it is expected that my report to the Security Council will be issued on 1 November 2011. Чтобы представить Совету Безопасности более полное исследование по всем указанным в заявлении от 29 июня 2010 года элементам, предусматривается, что мой доклад Совету Безопасности будет готов к 1 ноября 2011 года.
In its letter dated 30 June 2008, and in the note verbale dated 3 November 2008, the Working Group informed the Government about the Working Group's intention to consider the case of detention of Mr. U Ohn Than during its fifty-third session. В своем письме от 30 июня 2008 года и в вербальной ноте от 3 ноября 2008 года Рабочая группа информировала правительство о намерении Рабочей группы рассмотреть случай задержания г-на У Он Тана на своей пятьдесят третьей сессии.
The first workshop was held in Cairo from 17 to 19 November 2009 for English-speaking African countries and the second, for Latin American and Caribbean countries, took place in Mexico City from 8 to 10 June 2010. Первый семинар-практикум был проведен в Каире 1719 ноября 2009 года для англоязычных стран Африки, а второй - для стран Латинской Америки и Карибского бассейна - проходил в Мехико 810 июня 2010 года.
Committee members also attended the tenth, eleventh and twelfth inter-committee meetings of human rights treaty bodies, which were convened from 30 November to 2 December 2009, from 28 to 30 June 2010 and from 27 to 29 June 2011, respectively. Члены Комитета участвовали также в десятом, одиннадцатом и двенадцатом межкомитетских совещаниях договорных органов по правам человека, которые созывались с 30 ноября по 2 декабря 2009 года, с 28 по 30 июня 2010 года и с 27 по 29 июня 2011 года, соответственно.
We also attended the inaugural Human Rights Council on 19-30 June 2006 and have since attended the subsequent sessions beginning on 18 September 2006, 29 November 2006, 12 March 2007, and most recently 11 June 2007. Организация участвовала также в церемонии открытия Совета по правам человека 19 - 30 июня 2006 года, затем участвовала в его последующих сессиях 18 сентября 2006 года, 29 ноября 2006 года, 12 марта 2007 года и последней сессии 11 июня 2007 года.
The third ECRI report on Poland was adopted on 17 December 2004 and published on 14 June 2005. On 8 November 2005, the so-called round table was organized to discuss the report. Третий доклад ЕКРН о Польше был принят 17 декабря 2004 года и опубликован 14 июня 2005 года. 8 ноября 2005 года для обсуждения этого доклада был проведен так называемый круглый стол.
This Convention entered into force for Switzerland on 1 July 2007 and was acceded to on 1 June 2007 by Monaco, where the Convention shall enter into force on 1 November 2008. Для Швейцарии эта Конвенция вступила в силу 1 июля 2007 года, а 1 июня 2007 года к ней присоединилось Монако, для которого Конвенция вступит в силу 1 ноября 2008 года.
Lastly, it should be emphasized that a proactive policy on alternative sentencing reduction has been put in place, in particular through a ministerial circular of 27 June 2007 which establishes the Regional Conference on Alternative Sentencing, and through the Decree of 16 November 2007. Следует также отметить курс на смягчение наказаний, в частности, в соответствии с Министерским циркуляром от 27 июня 2007 года о создании региональных советов по вопросам смягчения наказаний и Декретом от 16 ноября 2007 года.
30 November 2007, 60 per cent of reporting States parties had reported full implementation of that article, by 8 June 2009, the rate of compliance had risen to 69 per cent. Если к 30 ноября 2007 года о полном осуществлении этой статьи сообщили 60 процентов ответивших государств-участников, то к 8 июня 2009 года показатель исполнения вырос до 69 процентов.