Английский - русский
Перевод слова Municipal
Вариант перевода Местных

Примеры в контексте "Municipal - Местных"

Примеры: Municipal - Местных
Exempts RM candidacies and municipal councils elected by direct vote. Принцип не распространяется на кандидатов на выборы на основании принципа ОБ и депутатов местных собраний, выдвигаемых по итогам прямых консультаций.
Public consultations on draft municipal legislation increased. Расширилась практика привлечения общественности к обсуждению проектов местных законодательных актов.
140 municipal 2013-2014 budgets have been completed завершена подготовка 140 местных бюджетов на 2013/14 год
On numerous occasions he participated in elections as a parliamentary candidate for municipal and regional legislative bodies. Неоднократно принимал участие в выборах в качестве кандидата в депутаты местных и республиканских органов законодательной власти.
They will only be allowed to vote at the municipal level elections. Голосование проводится только на местных выборах.
Their portion of municipal budgets and their targets within the National Education Plan were also defined. Были также установлены уровень их финансирования из местных бюджетов и их обязанности в рамках Национального плана образования.
Water shortages remain a priority for municipal leaders, particularly given the recent forest fires. Одной из главнейших проблем для местных руководителей по-прежнему является нехватка воды, особенно с учетом недавних лесных пожаров.
Thus, there are some women serving in the National Assembly and in municipal executives. Так, среди сельских женщин есть члены Национального собрания и местных исполнительных органов.
She also asked whether there were officials in municipal administrations who had special responsibility for promoting equality between men and women. Она также спрашивает, имеются ли в местных администрациях должностные лица, которым особо поручено содействовать равенству между мужчинами и женщинами.
Many municipal police services have been experimenting with community policing approaches. Во многих муниципальных полицейских службах проводятся эксперименты по привлечению местных жителей к обеспечению общественного порядка.
Elected local authorities will soon need to vote for municipal and departmental assemblies. В ближайшее время избранные представители местных органов власти будут голосовать на выборах в муниципальные и департаментские ассамблеи.
(b) Local and municipal government financing; Ь) финансирование по линии местных и муниципальных органов власти;
Responses to the questionnaire show that in most countries, outdoor advertising falls under the jurisdiction of local governments or municipal departments. Ответы на вопросник показывают, что в большинстве стран вопросы размещения наружной рекламы относятся к компетенции местных органов власти или муниципальных департаментов.
Following local elections, support will be provided to newly elected regional and municipal councils. После местных выборов будет оказываться содействие вновь избранным региональным и муниципальным советам.
For example, citizens can pay municipal and utility bills using online computers from home or local kiosks. Например, граждане могут оплачивать муниципальные и коммунальные счета при помощи компьютеров из дома или из местных киосков.
However, these gains were mitigated by the limited progress made in the organization of the overdue partial senatorial, municipal and local elections. Однако эти достижения были омрачены ограниченным прогрессом в деле организации давно назревших частичных сенаторских, муниципальных и местных выборов.
In 2013, legislation was approved requiring local authorities to adopt municipal equality plans. В 2013 году было утверждено законодательство, требующее от местных властей принятие муниципальных планов по обеспечению равенства.
One such constituency encompasses local governments and municipal authority associations. Одна из таких группировок охватывает ассоциации местных органов самоуправления и муниципальных органов власти.
In case of executive committees of municipal local bodies, women's representation can be even stronger. Представленность женщин в исполнительных комитетах местных муниципальных органов власти может быть еще более значительной.
This has helped MINUSTAH to start identifying local needs and develop a municipal database. Это помогло МООНСГ приступить к выявлению местных потребностей и созданию муниципальной базы данных.
The remuneration of other teachers at municipal pre-school education establishments is provided from the local budgets. Вознаграждение труда других преподавателей в муниципальных дошкольных учебных заведениях покрывается из местных бюджетов.
A municipal council had drawn up and approved a plan to develop low-cost housing, principally benefiting local Roma. Муниципальный совет разработал и утвердил план строительства недорогого жилья, предназначенного главным образом для местных жителей, принадлежащих к народности рома.
Investigation of criminal activity is left to the RCMP and local (provincial, regional or municipal) police agencies. Расследование преступной деятельности является прерогативой КККП и местных (провинциальных, районных или городских) полицейских органов.
In the municipal council, which is the highest instance for local affairs, it provides 13 out of 21 representatives. В муниципальном совете, который является высшим органом в местных вопросах, Финляндский центр занимает 13 из 21 мест.
He explained that 30 seats in Parliament were reserved for women, as well as seats on all municipal and local government bodies. Она объяснила, что за женщинами зарезервировано 30 мест в парламенте, а также соответствующее количество мест во всех муниципальных и местных органах управления.