| An improved social development policy, health insurance and a welfare mechanism were established. | Была разработана более совершенная политика в области социального развития, а также создана система медицинского страхования и обеспечения определенного уровня благосостояния. |
| However, the current cocoa producer pricing mechanism in Ghana still faces many challenges. | Вместе с тем существующая сегодня в Гане система ценообразования для производителей по-прежнему характеризуется рядом сложностей. |
| Split assessment mechanism, in Canadian and United States dollars. | Многовалютная система начисления - в канадских долларах и долларах США. |
| As a result, the democratic human rights mechanism was established basically in the DPRK. | В итоге в КНДР в основном установлена демократическая система обеспечения прав человека. |
| Such mechanism plays key role in protecting human rights and developing relations between member states and treaty bodies concerned. | Эта система играет важную роль в обеспечении прав человека в вступивших в конвенции государствах, в развитии отношений сотрудничества между организациями и вступившими в них государствами. |
| The United Nations Area Coordinator mechanism was launched in September 2012. | В сентябре 2012 года была создана система районных координаторов Организации Объединенных Наций. |
| Since 2005, Nepal has put in place a vetting mechanism. | С 2005 года в Непале введена система аттестации. |
| The reaction mechanism can be represented as follows:. | Эта же система может быть представлена также как:. |
| Or your carefully constructed defense mechanism could crumble down. | Ведь твоя тщательно продуманная защитная система может рухнуть. |
| An opting-in mechanism would encourage greater participation in the statute. | Неавтоматическая система стимулировала бы более широкое присоединение к статуту. |
| A regional surveillance mechanism had also been set up to help prevent future crises. | Кроме того, была создана региональная система наблюдения, имеющая целью предотвратить повторение таких событий. |
| Mr. HUANG Yong'an requested additional information on how the joint electorate mechanism guaranteed the electoral rights of minority groups. | Г-н ХУАН Юнань просит представить дополнительную информацию о том, каким образом система совместного электората гарантирует избирательные права групп меньшинств. |
| The international aid system still lacks a global mutual accountability mechanism with universal membership and participation. | Система оказания международной помощи по-прежнему не имеет глобального механизма взаимной подотчетности с всеобщим членством и участием. |
| In addition, the common system ensures that through the post adjustment mechanism, salaries had equivalent purchasing power regardless of duty station. | Кроме того, через механизм коррективов по месту службы общая система обеспечивает одинаковую покупательную способность вознаграждения независимо от места службы. |
| An early warning system should have a mechanism to deliver information to people in a timely way. | Система раннего предупреждения должна располагать механизмом своевременного доведения информации до населения. |
| Such a system would promote accessibility both through recourse mechanisms under financial institutions' internal procedures, and dispute resolution through a third-party ADR mechanism. | Такая система будет способствовать обеспечению доступности как с помощью механизмов правовой защиты в соответствии с внутренними процедурами финансовых учреждений, так и посредством урегулирования споров с использованием механизма АРС при участии третьих сторон. |
| Furthermore, a compulsory e-tendering system and an appeal mechanism for frustrated bidders were introduced. | Кроме того, введена обязательная система электронных торгов и создан механизм обжалования для проигравших торги участников. |
| The social security system is a social protection mechanism for such families, providing them with an income sufficient for their essential needs. | Система социального обеспечения является механизмом социальной защиты для таких семей, предоставляя им доход, достаточный для удовлетворения их основных потребностей. |
| At the international level, the INTERPOL colour-coded notice system is a powerful mechanism to circulate information widely. | На международном уровне важным механизмом является система уведомлений Интерпола с цветовой маркировкой, обеспечивающая широкое распространение информации. |
| A mandatory pre-merger notification system would be the most efficient mechanism. | Наиболее эффективным механизмом могла бы стать система обязательных предварительных уведомлений о слияниях. |
| The scheme is mechanism for authors to receive an annual payment for the loan of their books by public libraries. | Данная система представляет собой механизм, позволяющий авторам получать ежегодные выплаты за выдачу их книг публичными библиотеками. |
| IMIS contains an automated staff entitlements processing mechanism, but the information required is gathered in paper form. | Система ИМИС содержит механизм, обеспечивающий автоматическую обработку информации, связанной с материальными правами сотрудников, однако требуемая информация собирается в бумажном виде. |
| A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. | Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности. |
| Some countries say that they are hesitating to submit names for listing because they allege the system lacks a robust de-listing mechanism. | Некоторые страны заявляют, что они сомневаются, стоит ли представлять имена или названия для включения в Перечень, поскольку они полагают, что система не предусматривает надежного механизма исключения из Перечня. |
| We are, however, cognizant of the fact that no mechanism or system can be perfect. | Конечно, мы сознаем, что ни один механизм или система не могут быть безупречными. |