Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Mechanism - Система"

Примеры: Mechanism - Система
The TIR system is a well-balanced mechanism based on cooperation among the Contracting Parties and transport industry. Система МДП представляет собой хорошо сбалансированный механизм, основанный на сотрудничестве Договаривающихся сторон и транспортной отрасли.
The national export controls providing for both appropriate legislation and mechanism enforcing its implementation make an important contribution to non-proliferation efforts. Национальная система экспортного контроля, включающая принятие соответствующих законов и создание механизмов их выполнения, вносит крупный вклад в усилия по нераспространению.
The judicial system could be an effective mechanism of accountability, but it required that human rights objectives had been encoded in law. Судебная система может быть эффективным механизмом подотчетности, хотя она требует, чтобы правозащитные цели были закреплены в праве.
The special procedures system has a responsibility to act as an early warning mechanism in relation to situations involving serious violations of human rights. Система специальных процедур призвана действовать в качестве механизма раннего предупреждения в отношении ситуаций, связанных с серьезными нарушениями прав человека.
The multilateral trading system offered the most suitable mechanism for resolving international trade issues. Многосторонняя торговая система предоставляет наиболее подходящий механизм для решения вопросов, связанных с международной торговлей.
The system is linked to the existing ILO supervisory mechanism through member reporting requirements regarding national implementation activities. Эта система увязывается с существующим надзорным механизмом МОТ через посредство требований о представлении членами отчетности о национальной деятельности по выполнению действующих положений.
An active system of monitors and facilitators from within departments and offices with formal participation in the pre-selection processes provides a useful support mechanism for managers. Активная система контролеров и координаторов в департаментах и подразделениях при их формальном участии в процессе предварительного отбора является полезным механизмом поддержки для руководителей.
No system of training would be efficient without sufficient control mechanism to enforce its compliance, if needed. Никакая система подготовки не была бы эффективной в отсутствие достаточного контрольного механизма, с тем чтобы при необходимости обеспечивать ее соблюдение.
As an upstream planning mechanism, the system was demonstrating that long-term planning was better than short-term reacting. Будучи механизмом планирования «по восходящей», эта система демонстрирует, что долгосрочное планирование лучше краткосрочного реагирования.
The Global System of Trade Preferences was identified as an important mechanism for promoting South-South trade. Глобальная система торговых преференций была отмечена в качестве важного механизма, способствующего расширению торговли Юг-Юг.
Shahmaghsoudi School of Sufism, the human system has a built-in mechanism capable of receiving revelation. Шахмагсуди Школы Суфизма, человеческая система имеет встроенный механизм, способный к получению открытия.
A computer system at the eastern end of the bridge operates the turning mechanism when required. Компьютерная система, располагающаяся на восточном конце моста, при необходимости включает поворотный механизм.
Over time, the body's defense mechanism encapsulates the frag in tissue to protect against infection. Со временем, защитная система организма инкапсулирует фрагменты в тканях для защиты от инфекции.
A viable international financial system requires a mechanism to keep imbalances in check. Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия.
Today in Mordovia the mechanism of work is debugged, a management system has been built up, which clearly functions. Сегодня в Мордовии отлажен механизм работы, выстроена система управления, которая четко функционирует.
Apparently, its triggering mechanism is badly damaged and the bomb's "penalty" system is most likely extremely sensitive. Очевидно, что спусковой механизм был поврежден, и "карающая" система бомбы крайне чувствительна.
The resident coordinator system provides a valuable mechanism for better integrating development assistance into the overall country programme framework. Система координаторов-резидентов представляет собой ценный механизм обеспечения более полной интеграции помощи в целях развития в общую структуру страновой программы.
Furthermore, for four decades the system has failed to demonstrate in practice its efficiency as a mechanism for protecting the staff. Кроме того, за четыре десятилетия эта система не продемонстрировала на практике свою эффективность в качестве механизма защиты сотрудников.
The system adopted should therefore be extremely flexible and give particular prominence to the fact-finding mechanism. Вот почему принятая система должна быть чрезвычайно гибкой, и особое место в ней должно отводиться механизму установления фактов.
It was proposed that a coordinating mechanism should be established between OAU and the United Nations system to follow up on this initiative. В развитие этой инициативы было предложено, чтобы ОАЕ и система Организации Объединенных Наций создали совместный координационный механизм.
Essentially, the resident coordinator system provides a mechanism that permits shared objectives and implementation. В целом система координаторов-резидентов обеспечивает механизм, который позволяет определять общие цели и осуществлять совместную деятельность.
The judicial system of any country is an important enforcement mechanism. Правовая система любой страны является важным механизмом обеспечения выполнения законов.
The ECDC framework was a useful mechanism which should be maintained and improved upon. Система ЭСРС является одним из полезных механизмов, который следует сохранить и усовершенствовать.
There is, moreover, a concern to improve water allocation, for which water marketing is seen as an important mechanism. Кроме того, стоит задача совершенствования схемы распределения воды, важным механизмом решения которой является система ее маркетинга.
If they were to be effective, the Rules must include an implementation mechanism and an international monitoring system. Чтобы вышеуказанные правила были эффективными, в них должен содержаться механизм осуществления и международная система наблюдения.