| Take all the time you need, love. | Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая. |
| We should probably go, love. | Я думаю, нам нужно ехать, милая. |
| Over here love, when you're ready. | Милая, будешь готова, подойди к нам. |
| I'm not angry with you, love - I just want to talk. | Я не злюсь на тебя, милая, я просто хочу поговорить. |
| Donna. Come here, love. | Донна, иди сюда, милая. |
| Now, I want you to go over there, love. | Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда. |
| No, love. I'm not. | Нет, милая, не хорошо. |
| Still no sign of him, love? | До сих пор никаких вестей от него, милая? |
| There's really nothing sinister about it, love. | Вообще-то, в этом нет ничего зловещего, милая. |
| Right, love, I'm off. | Всё, милая, я пошел. |
| Your face just said yes, love. | Только твое лицо говорит да, милая. |
| This is far from over, love. | Это еще далеко не конец, милая. |
| Everyone screws up now and then, love. | Все когда-нибудь совершают ошибки, милая. |
| Nowt to be sorry about, love. | Не стоит сожалеть об этом, милая. |
| That's a drip from my fried-egg butty, love. | Это накапало с моего яичного бутерброда, милая. |
| Talking of which, cup of coffee, love. | Кстати говоря, чашечку кофе, милая. |
| See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love. | Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая. |
| I read the catalog description, love. | Я прочитал описание в каталоге, милая. |
| Look, he's just a great, big snob, love. | Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая. |
| It's all right, love, he's cured you. | Все в порядке, милая, он тебя вылечил. |
| Thanks, love, I've just been to India. | Спасибо, милая, я только что из Индии. |
| Got me bang to rights, love. | Ты поймала меня с поличным, милая. |
| Sometimes you have to listen to your heart, love. | Иногда нужно слушать свое сердце, милая. |
| Sorry, love, not interested. | Прости, милая, не интересует. |
| I can't hear you, love. | Я тебя не слышу, милая. |