| Come home, love. | Возвращайся домой, милая. |
| Stay back, love. | Не подходи, милая. |
| I can go back to the house and check for you, love. | Сбегаю домой и принесу что-нибудь, милая. |
| I wish you wouldn't use such words, my love. | Не бросайся такими словами, милая. |
| So if you could get us that paperwork, love, so we can just be sure of our dates. I won't be a minute. | Но вы покажите нам эти документы, милая, просто чтобы мы сверили наши данные. |
| Yes! Just one bite, my love, and all this will go away. | Один кусочек, милая, и всю тяжесть как рукой снимет. |
| I love you too, sweetheart. | Я тоже тебя люблю, милая |
| That is such a sweet tradition, I love that. | Такая милая традиция, мне нравится. |
| I mean, the birth of her ex-husband's love child is a bit of a stretch - but I know, baby. | Рождение ребенка её бывшего мужа это очень... но я знаю, милая. |
| Rachel, you seem like a very sweet girl with a lot of love to give. | Рейчел, ты довольно милая девушка, очень любвеобильная. |
| When Charlotte became too excited, Leopold would say only, "Doucement, chérie" ("Gently, my love"). | Когда Шарлотта Августа становилась слишком взволнованной, Леопольд говорил только «спокойно, милая» и принцесса почти мгновенно успокаивалась. |
| How should I? Well, my love, I think you have felt, as I have, the difficulty of your situation. | Милая, полагаю, ты, как и я, почувствовала сложность своего положения. |
| And I don't know, My love, Wether I'm your dream | И не знаю, милая, толи это твой, иль, быть может, мой сон... |
| You don't have to feel bad, love, if you don't want to do it. | Не расстраивайся, милая, если не хочешь этого делать. |
| COME ON, LOVE. | Да ладно, милая. |
| Love the babushka, baby. | Милая косынка, детка. |
| Give me a boost, would you, love? | Подсадишь меня, милая? |
| Baby, I would love to search for the enchanted creature of the Emerald Loch, but... we can't afford that. | Милая, я бы очень хотел поискать очаровательное создание Эмеральда Лоха, но... мы не сможем позволить себе этого. |
| I'd love to, honey, but Mr Menda has maybe other plans. | Ну, разумеется, милая, если только у г. Менда нет других планов. |
| Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out. | Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это |
| ï1/2 four wheels to get there ï1/2 ï1/2 enough love to share ï1/2 ï1/2 and a sweet, sweet, sweet song ï1/2 ï1/2 sweet, sweet song ï1/2 | 4 колеса чтобы добраться туда достаточно любви, чтобы разделить со всеми и милая, милая песня милая, милая песня |
| Love you! - Me, too. | Люблю тебя, милая. |
| Love the one you're with, honey. | Люби нынешнюю команду, милая. |
| Love you too, darling. | Я тоже тебя люблю, милая. |
| Love you, too, sweetheart. | Тоже люблю тебя, милая. |