We know this is unfair, and I wish we could just, fix everything, love... |
Мы понимаем, что это нечестно, мне хотелось бы все исправить, милая... |
I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. |
Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
Well, as long as you're happy with it, old love. |
Так тому и быть, раз вам это по душе, милая. |
Wait for me here then, love, and I'll be right back. |
Подожди меня здесь, милая, а я быстро вернусь. |
Sassi, I'm sorry, love, but I need to hear you say it. |
Сасси, извини, милая, но мне нужно услышать это от тебя. |
It's all right, love, it's all right. |
Всё хорошо, милая, хорошо. |
Yes, can I help you, love? |
Да, что тебе налить, милая? |
! Ruby, my love, I'm a reformed character! |
Руби, милая, я же завязал. |
You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. |
Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок. |
Take all the time you need, love. sync, corrected by elderman |
Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая. |
(GURGLING) -You all right, love? |
С тобой все в порядке, милая? |
Here,'s your story, love? |
Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
No, it's my fault, my love. |
Нет, это - моя вина, моя милая. |
Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? |
Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая? |
No problems with heights, love, all right? |
Милая, я не боюсь высоты! |
Here, look at me What's your story, love? |
Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart? |
Для настоящей любви нет преград, правда, милая? |
Anna's sweet, but wha... I mean, love? |
Анна милая, но... какая любовь? |
Honey, I love you, but why do you drag me into these things? |
Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи? |
You love playing, don't you, honey? |
Тебе ведь нравится играть, да, милая? |
Will you give us a minute please, love? |
Дай нам минутку, милая. Конечно. |
(Jez)Karen, is that you, love? |
Карен, это ты, милая? |
Erm, did you have a good day at work, love? |
Удачный день на работе, милая? |
I got a lot of work going here, love. |
У меня тут полно работы, милая |
Don't cry, love, what...? |
Не плачь, милая, что...? |