| We know this is unfair, and I wish we could just, fix everything, love... | Мы понимаем, что это нечестно, мне хотелось бы все исправить, милая... |
| I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. | Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
| Well, as long as you're happy with it, old love. | Так тому и быть, раз вам это по душе, милая. |
| Wait for me here then, love, and I'll be right back. | Подожди меня здесь, милая, а я быстро вернусь. |
| Sassi, I'm sorry, love, but I need to hear you say it. | Сасси, извини, милая, но мне нужно услышать это от тебя. |
| It's all right, love, it's all right. | Всё хорошо, милая, хорошо. |
| Yes, can I help you, love? | Да, что тебе налить, милая? |
| ! Ruby, my love, I'm a reformed character! | Руби, милая, я же завязал. |
| You've hesitated, love, which means you're not sure you got the heart to pull the trigger. | Ты замешкалась, милая, значит, ты не уверена, что тебе хватит решимости нажать на курок. |
| Take all the time you need, love. sync, corrected by elderman | Используй всё то время, которое тебе понадобится для этого, милая. |
| (GURGLING) -You all right, love? | С тобой все в порядке, милая? |
| Here,'s your story, love? | Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
| No, it's my fault, my love. | Нет, это - моя вина, моя милая. |
| Why don't you tell the hybrid to bring him in, love? | Почему бы тебе не попросить гибрида привести его, милая? |
| No problems with heights, love, all right? | Милая, я не боюсь высоты! |
| Here, look at me What's your story, love? | Сюда, смотри на меня Что скажешь, милая? |
| Well, now, true love conquers all, doesn't it, sweetheart? | Для настоящей любви нет преград, правда, милая? |
| Anna's sweet, but wha... I mean, love? | Анна милая, но... какая любовь? |
| Honey, I love you, but why do you drag me into these things? | Милая, я люблю тебя, но зачем ты втягиваешь меня в такие вещи? |
| You love playing, don't you, honey? | Тебе ведь нравится играть, да, милая? |
| Will you give us a minute please, love? | Дай нам минутку, милая. Конечно. |
| (Jez)Karen, is that you, love? | Карен, это ты, милая? |
| Erm, did you have a good day at work, love? | Удачный день на работе, милая? |
| I got a lot of work going here, love. | У меня тут полно работы, милая |
| Don't cry, love, what...? | Не плачь, милая, что...? |