Do you want to come up here, love - out of the way of it? |
Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого. |
So you know what the smart thing to do is, love? |
Так ты знаешь, как поступить умно, милая? |
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. |
Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу! |
My darling, my sweet, I love you. |
милая моя, красавица моя, я люблю тебя. |
"Darling, you give love a bad name, bad name!" |
"Милая, ты дала любви плохое имя, плохое имя!" |
Honey, I love you, but all you know is life with me, life with Ken. |
Милая, я люблю тебя, но ты не знаешь другой жизни, кроме жизни здесь и с Кеном. |
Honey, I love technology as much as the next wozniak, but are we sure we want to be spying on our kids? |
Милая, я люблю технологии также, как будто я Возняк, но мы уверены, что хотим шпионить за нашими детьми? |
Sweetie, what you said about Daphne doesn't mean you love her any less. |
Милая, что ты сказала о Дафни, не означает, что ты ее не любишь. |
"Are you still there, love?" Beachy Head? |
"Милая, ты еще там?" - Бичи Хэд? |
SIAN'S MUM: Tea at 6.30 tonight, love? |
Милая, чай в 6.30, вечером? |
This isn't the first time you've been arrested, is it, love? |
Тебя не впервые арестовывают, не так ли, милая? |
Could you do me a favor, love, And bring me some ice up to my room? |
Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер. |
But you didn't, did you, love? |
Но не потеряла, правда, милая? |
"0h, go on, love, it'll help with the pain." |
"О, давай, милая, это поможет от боли". |
Love, the fact is that now... |
Милая, дело в то, что теперь... |
Love the delivery truck, turtle. |
Милая машинка для развоза, Черепашко. |
Love, I'm not on till tonight. |
Милая, мне до вечера никуда не нужно. |
Love, they can't do that. |
Милая, никто тебя не уволит. |
Love, you can stop this whenever you want. |
Милая, если не хочешь, не рассказывай. |
Love, we said we would never talk about that night. Tough! |
Милая, мы же решили никогда не говорить о той ночи. |
BUT I'M AFRAID I WAS TOO UNATTRACTIVE, MY LOVE. |
Но боюсь, что я была слишком непривлекательна, моя милая. |
YOU WILL WEAR IT, MY LOVE, WON'T YOU? |
Ты наденешь его, моя милая, да? |
Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, but three octogenorous? |
Милая, Дед мне самый близкий, как отец И я люблю его, но три восьмидесятилетних старикашки? |
And then you say, "I love you, honey." |
Тогда ты говоришь: "Я люблю тебя, милая". |
"Yes, dear, it hurts us to punish those we love... but for your mother's sake, we must make... your father really repentant." |
"Да, милая, больно наказывать тех, кого любишь, но ради твоей матери мы должны заставить отца раскаяться." |