| Our mobile laboratory enables us to test material directly at the supplier. | МобилЛаб - наша мобильная лаборатория, которая обеспечивает возможность экспертизы материала непосредственно у наших клиентов. |
| It is a massive learning laboratory for students and educators alike. | Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей. |
| Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth. | Кроме того, у нас есть природная лаборатория, которая окружает нашу Землю. |
| In Uganda, a laboratory was established to reduce fish contamination. | В Уганде была создана лаборатория, перед которой была поставлена задача сократить загрязнение рыбных пищевых продуктов. |
| Each laboratory was required to perform analyses as specified by UNMOVIC. | После этого каждая лаборатория должна была провести анализ проб так, как этого требовала ЮНМОВИК. |
| Where I woke up there was a veterinary laboratory. | Рядом с местом, где я очнулась, была ветеринарная лаборатория. |
| The laboratory shall register interoperability test requests introduced by manufacturers in the chronological order of their arrival. | Эта лаборатория регистрирует заявки на проведение проверок на эксплуатационную совместимость, представленные изготовителями, в хронологическом порядке их поступления. |
| The new laboratory is necessary to maintain the Agency's independent verification under the Treaty. | Новая лаборатория необходима для дальнейшего осуществления Агентством независимой проверки в соответствии с Договором. |
| In June 2011, a clandestine methamphetamine laboratory was discovered in Nigeria, on the outskirts of Lagos. | В июне 2011 года подпольная лаборатория по производству метамфетамина была обнаружена в Нигерии в пригороде Лагоса. |
| Similarly, the university of Tlemcen has an institute of popular culture and a dialectal research laboratory. | Кроме того, в Тлемсенском университете имеются институт народных культур и диалектологическая лаборатория. |
| The training centre has a laboratory for studying problems of multicultural interaction among young people in the Northern Caucasus Federal Area. | При кадровом центре образована лаборатория исследования проблем межкультурного взаимодействия молодежи в СКФО. |
| Canada is host to 15 stations and one laboratory that are a part of the System. | На территории Канады размещены 15 станций и одна лаборатория, входящие в состав этой системы. |
| Normally, there is a quasi continuous presence of inspectors and an on-site laboratory. | Как правило, там имеется почти постоянное присутствие инспекторов и локальная лаборатория. |
| Ambulatory laboratory analysis can be accessed only with a family doctor's prescription. | Амбулаторная лаборатория может сделать анализ только по направлению семейного врача. |
| Tajikistan had established environmental monitoring and analytical control centres and a modern mobile air quality monitoring laboratory. | В Таджикистане созданы центры экологического мониторинга и аналитического контроля и современная передвижная лаборатория мониторинга качества воздуха. |
| In 2012, Azerbaijan had installed a new laboratory for hydrobiological monitoring of rivers and lakes. | В 2012 году в Азербайджане установлена новая лаборатория для гидробиологического мониторинга рек и озер. |
| The laboratory would be equipped for forensics analysis, chemical analysis, and the ability to identify electronic components. | Лаборатория была бы оснащена для проведения криминалистического анализа и химического анализа и будет наделена способностью идентифицировать электронные компоненты. |
| My entire laboratory is at your disposal. | Моя лаборатория - в твоём распоряжении. |
| This is a laboratory, there must be something in here we can use. | Это же лаборатория, здесь должно быть что-то, что мы можем использовать. |
| We have overdue rent, debts, laboratory... | У нас просрочена аренда, долги, лаборатория... |
| Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory. | Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория. |
| Palm city, it's like peter fleming's laboratory, His experiment. | Палм Сити, это как лаборатория Питера Флемминга, его эксперимент. |
| It's a flying laboratory that we took to make measurements in the region of this molecule. | Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула. |
| ~ Yes, but the laboratory's on the top floor. | Да, но лаборатория на верхнем этаже. |
| It's my old laboratory, I wish it to remain locked. | Там моя старая лаборатория и я хочу, чтобы она оставалась запертой. |