| They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location. | Они знают, что лаборатория существует, но они не могут выяснить, где именно она находится. |
| This laboratory will not remain undetected indefinitely. | Эта лаборатория не сможет оставаться не обнаруженной бесконечно. |
| Your laboratory, if you like. | Это твоя лаборатория, если угодно. |
| A laboratory: many of you heard what happened on 9/7. | Лаборатория. Многие слышали, что произошло 7 сентября. |
| You see, our laboratory says that that car's gas tank... just couldn't have blown up first. | Знаете, наша лаборатория говорит, что бензобак автомобиля... не мог взорваться первым. |
| Actually, my kitchen's my laboratory. | Вообще-то, моя кухня - это лаборатория. |
| The City of New York is a major laboratory, to be utilized in the research and training of graduate students in social psychology. | Город Нью-Йорк - это огромная лаборатория для изучения и обучения студентов социальной психологии. |
| At the end of February 1995, a chemical laboratory was installed at the Baghdad Monitoring Centre. | В конце февраля 1995 года в Багдадском центре наблюдения была оборудована химическая лаборатория. |
| A small chemical laboratory will be installed at the Centre in February 1995. | В феврале 1995 года в Центре будет оборудована небольшая химическая лаборатория. |
| Antarctica is extremely precious to the whole world as a natural laboratory and environmental observation post. | Антарктика имеет чрезвычайную ценность для всего мира как природная лаборатория и пост наблюдения за состоянием окружающей среды. |
| This laboratory was designated by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) as an authorized antenna testing centre in September 1993. | Эта лаборатория была определена Международной организацией морской спутниковой связи в сентябре 1993 года в качестве лицензированного центра по проверке антенн. |
| He also showed him where the real laboratory was. | И ещё он открыл ему, где находится настоящая лаборатория. |
| It's a research laboratory where people like you are trying to fabricate new weapons. | Это исследовательская лаборатория, где такие люди, как ты, пытаются разработать новое оружие. |
| The museum's laboratory is surrounded by glass windows, so that those working on the finds become exhibits themselves. | Музейная лаборатория окружена прозрачным стеклом, так что те, кто работает над находками, сами становятся экспонатами. |
| You see, it is like a secret research laboratory. | Понимаешь, это как секретная исследовательская лаборатория. |
| Isodyne Energy is a development laboratory dedicated to fuel initiatives in the 20th century. | "Айсодин Энерджи" это лаборатория разработок посвященная топливным идеям в 20 веке. |
| A well equipped remote sensing and image processing laboratory is now functioning within the Space Technology Department of the Marmara Research Center. | В настоящее время в Управлении космических технологий Исследовательского центра "Мармара" функционирует прекрасно оборудованная лаборатория дистанционного зондирования и обработки изображений. |
| The laboratory also faces a shortage of specialized equipment that has yet to be approved, as well as an insufficient number of trained staff. | Лаборатория также испытывает нехватку специального оборудования, которое еще не утверждено, и сталкивается с проблемой недостаточного числа обученного персонала. |
| To this end, the new contract with Lloyd's Register also provides for a mobile laboratory. | С этой целью в новом контракте с Регистром Ллойда предусматривается также подвижная лаборатория. |
| The laboratory reported those results to the Commission in June 1998. | Лаборатория представила эти результаты Комиссии в июне 1998 года. |
| A drug forensic laboratory, for which UNDCP had provided equipment and training, became operational in 1997. | В 1997 году начала функционировать лаборатория экспертизы наркотиков, оборудование для которой, а также подготовка кадров были обеспечены ЮНДКП. |
| With assistance from UNDCP, a national forensic laboratory was established within the Ministry of Justice. | В структуре Министерства юстиции при содействии со стороны ЮНДКП была создана национальная лаборатория судебной экспертизы. |
| An integral part of our National Drug Control Programme is its drug control laboratory, where samples of seizures are analyzed. | Неотъемлемой частью Национальной программы по борьбе с наркотиками является контрольная лаборатория, где проводится анализ образцов захваченных веществ. |
| A laboratory for testing drugs and psychotropic substances had been opened and there were more and more centres offering assistance to addicts. | Была открыта лаборатория по исследованию наркотиков и психотропных веществ, и растет число пунктов оказания помощи наркоманам в стране. |
| The institute has developed a remote sensing laboratory, with full digital image processing facilities. | В Институте создана лаборатория дистанционного зондирования, располагающая оборудованием для полной цифровой обработки изображений. |