| The laboratory has a highly sensitive analytical capability using instruments and wet chemistry, providing sensitivity to parts per billion. | Лаборатория использует высокочувствительное аналитическое оборудование и методы водно-химического анализа, позволяющие добиваться чувствительности порядка нескольких частей на миллиард. |
| Facilities include an operating theatre suite, a pathology laboratory, an X-ray department and a casualty resuscitation department. | В больнице есть операционная, лаборатория патологии, отдел рентгеноскопии и отделения реанимации и травматологии. |
| We think the place you feel drawn to led to a Goa'uld laboratory. | Мы думаем, что то место в лесу, куда тебя влечёт, это лаборатория Гоаулдов. |
| One laboratory used capillary chromatography with acceptable results. | Одна лаборатория использовала метод капиллярной хроматографии и получила удовлетворительные результаты. |
| An orthopaedic laboratory - the first in Armenia - was set up and sick children were given practical assistance. | Была создана лаборатория ортезистов (первая в Армении), больным детям была оказана практическая помощь. |
| A new metrology laboratory had been developed and an ISO 14000 scheme launched. | Создана новая метроло-гическая лаборатория и начата работа по серии 14000 стандартов МОС. |
| This laboratory will allow quick-checking of the water quality on selected parameters on the spot. | Данная лаборатория позволит непосредственно на месте проводить быстрый анализ качества воды по выбираемым параметрам. |
| Another biotechnological laboratory will be created in 2014 at the A.G. Lorkh Institute for Potato Cultivation. | В 2014 году будет создана еще одна биотехнологическая лаборатория при Научно-исследовательском институте картофельного хозяйства имени А.Г. Лорха. |
| Every oblast should have a special laboratory where they can do high-volume analysis for individuals and medical facilities. | В каждой области должна быть специальная лаборатория на уровне санэпидемстанций, где могут делаться массовые анализы по обращению граждан и медицинских учреждений. |
| ) with a pharmacy and chemobacteriological laboratory founded in 1918. | Шевченко, 13), при которой в 1918 г. были открыты аптека и химико-бактериологическая лаборатория. |
| That the laboratory would have delayed identification may question the bipedalism of Toumaï. | То, что лаборатория в Пуатье задерживает идентификацию предполагаемой бедренной кости, может подвергнуть сомнению бипедализм Тумая. |
| There is a laboratory on the corner. | Ну... мало ли где, вот здесь на углу лаборатория. |
| With stem cell research, huge fortunes depend on which group takes the lead, wherever their laboratory is located. | Что касается стволовых клеток, то какая бы группа учёных не открыла их секрета и где бы ни была расположена их лаборатория, они получат огромную прибыль. |
| The library and the laboratory of Tarsia was to be of much use to her. | Библиотека и лаборатория Тарсии для неё крайне полезны. |
| To assure the reproductive rights of women and their spouses, the Ene Myakhri centre in Ashgabad has introduced various reproductive technologies, an in vitro fertilization laboratory and a genetic laboratory that can perform early diagnosis for hereditary diseases. | Для предоставления репродуктивных прав женщине и её супругу в центре "Эне Мяхри" Ашхабада внедрены различные репродуктивные технологии, работает лаборатория ЭКО (экстракорпоральное оплодотворение), генетическая лаборатория, что позволяет осуществлять раннюю диагностику наследственных заболеваний. |
| The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices. | В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи. |
| In the Summer of 2003, NASA's jet propulsion laboratory, delivered two exploration spacecrafts, to the surface of Mars. | Летом 2003 года лаборатория реактивного движения НАСА послала на Марс два марсохода. |
| Material and technical basis: 2 computer classes, a laboratory of applied linguistics, a photographic laboratory, 36 educational auditoria, 2 of them are lecture-rooms and 6 educational departments' studies. | Материально-техническая база: 2 компьютерных класса, лаборатория прикладной лингвистики, фотолаборатория, 36 учебных аудиторий, из них - 2 лекционных, 6 специализированых кабинетов кафедр. |
| The company is equipped with world-class and domestic-leading sophisticated facilities, including the largest simulated environment emitting laboratory, the laboratory for fatigue test on complete vehicles and components, the advanced laboratory for engine R&D, the laboratory for vehicle safety, and the automotive testing site. | Крупнейшая в Китае лаборатория испытания с искусственным воспроизведением условий окружающей среды, с испытанием готовых автомобилей и их комплектующих, лаборатория по двигателям и проверке безопасности автомобилей, специалиный тест-драйв. |
| The group met company officials and asked them when the Company had ceased to operate and when it had resumed operation, whether it had a quality control laboratory, what kind of testing was done in the laboratory and how many employees the Company had. | Члены группы встретились с руководством предприятия и поинтересовались тем, когда предприятие прекращало и возобновляло свою работу, какова численность работников, имеется ли на предприятии лаборатория контроля качества и какие проверки проводятся там. |
| There is also an observation service able to handle six patients, and a clinical laboratory and pharmacy. | Кроме того имеется палата по обслуживанию 16 пациентов, лаборатория и аптека. |
| Appropriate technical facilities comprising of production lines, a process engineers' team and a laboratory make it possible for us to adjust our production promptly to the market demands and individual requirements of each customer. | Соответствующая техническая база в виде технологических линий, команда технологов и лаборатория дают возможность быстро адаптировать производство под потребности рынка и индивидуальные требования каждого клиента. |
| The laboratory of PVC resins production is accredited for conducting of quantitative chemical analysis and other measurements in the region for ecological control of atmosphere industrial wastes emission. | Лаборатория производства полихлорвиниловых смол аккредитована на техническую компетентность в проведении количественного химического анализа и других измерений в области экологического контроля промышленных выбросов в атмосферу. |
| Extracorporeal dialysis and cardiac defibrillation were applied, new methods of anesthesia were added and the laboratory of nuclear medicine was created. | Применяются сверхтекучий диализ и дефибрилляция сердца, новые методы анестезии успешно внедряются, создается лаборатория ядерной медицины. |
| Measurement - length and pressure laboratory is authorized to verify measurement equipment, both for the company and for third parties. | Метрологическая лаборатория осуществляет метрологическую проверку измерительного оборудования для себя лично, а также и для третьих лиц. |