| The inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's test laboratory (in the case where the manufacturer has such a laboratory). | 10.4.2 Инспектор может произвольно отобрать образцы для испытания в испытательной лаборатории завода-изготовителя (в том случае, если на заводе-изготовителе имеется такая лаборатория). |
| The monitoring agency must possess the necessary capabilities of experts, sampling kits and laboratory analysis to assess whether a laboratory could have been used for the production of biological threat agents. | Контрольное учреждение должно обладать необходимым потенциалом в виде экспертов, комплектов для взятия проб и возможностей лабораторного анализа для оценки того, могла ли та или иная лаборатория быть использована для производства вызывающих угрозу биологических агентов. |
| The DCA Forensic Laboratory was established in Khorog, with laboratory equipment and training provided under the project. | В Хороге была создана судебная лаборатория АКН, и в рамках данного проекта было поставлено лабораторное оборудование и обеспечена подготовка кадров. |
| This laboratory is operational and officials at the airport have reported approximately 30 seizures of fraudulent documents during the laboratory's first three to four months of operation. | Лаборатория функционирует, и в течение первых трех-четырех месяцев ее работы от сотрудников аэропорта поступили сообщения о приблизительно 30 случаях изъятия фальшивых документов. |
| IAEA has a renowned laboratory in Monaco known as the Marine Environment Laboratory, established in 1961. | У МАГАТЭ имеется в Монако пользующаяся известностью Лаборатория морской среды, которая была учреждена в 1961 году. |
| Once the laboratory was established, he focused on solar energy for research and development. | После того, как лаборатория была создана, он сосредоточился на исследовании солнечной энергии. |
| The laboratory is experimenting with a new chemical. | Лаборатория производит опыты с новым химикатом. |
| The laboratory is busy now on a new scientific experiment. | Лаборатория сейчас занята новым научным экспериментом. |
| There is a certified laboratory for driving chains testing. | Имеется аккредитованная лаборатория по испытанию приводных цепей. |
| If memory serves, Regula I is a scientific research laboratory. | Если память мне не изменяет, Регула-1, это научно- исследовательская лаборатория. |
| It was a secret laboratory developing chemical weapons. | Это была секретная лаборатория по разработке химического оружия. |
| Lavoisier had the best-equipped laboratory in Europe, with more than 10,000 pieces of precision technology. | У Лавуазье была наиболее оснащенная лаборатория в Европе с более чем 10000 деталей высокоточных технологий. |
| A laboratory: many of you heard what happened on 9/7. | Лаборатория. Многие слышали, что произошло 7 сентября. |
| Japan's biochemical laboratory was destroyed by the British. | Их Биохимическая лаборатория была разрушена британцами. |
| I just have a much larger laboratory. | Просто моя лаборатория стала намного больше. |
| I just have a much larger laboratory. | Только моя лаборатория стала гораздо больше. |
| This is the most advanced forensics laboratory in North America. | Это самая современная криминалистическая лаборатория в Северной Америке. |
| My laboratory, a small workroom, a torture chamber. | Моя Лаборатория, мое рабочее место и камера для пыток. |
| The largest particle physics laboratory on this planet. | Крупнейшая в мире лаборатория физики элементарных частиц. А что? |
| There was a well-equipped laboratory in the building. | В здании была неплохо оснащенная лаборатория. |
| My laboratory just got a new contract from Fort Detrick. | Моя лаборатория только что получила новый заказ от Форт Детрик. |
| Well then, I suppose we're going to need our own laboratory... | Тогда, думаю, нам понадобится собственная лаборатория. |
| Its first research laboratory was established in the Department of Optical Glass Technologies. | Первая научно-исследовательская лаборатория института была создана при кафедре технологий оптического стекла. |
| It was founded in 1939 as the second National Advisory Committee for Aeronautics (NACA) laboratory. | Основано 20 декабря 1939 как вторая лаборатория National Advisory Committee for Aeronautics (NACA), ставшая частью НАСА в 1958. |
| His laboratory became renowned as a model institution for the teaching of practical chemistry. | Лаборатория Либиха стала известна как модель учебного заведения для занятий практической химией. |