This is the cleanest kitchen I ever saw. |
Да это самая чистая кухня, что я когда-либо видел. |
Study, kitchen and housekeeper's flat. |
Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы. |
Open concept, Nancy Meyers-style kitchen. |
Открытая планировка, кухня в стиле Нэнси Мейерс. |
But tell your wife she'll have her new kitchen. |
Понимаю. Передайте своей жене, что у нее будет новая кухня. |
Outsourcing non-technical activities such as laundry, kitchen and security by end of 2010. |
Передача внешним подрядчикам непрофильных производств, таких как прачечная, кухня и служба безопасности, к концу 2010 года. |
Normally, kitchen, knives, food prep. |
Это обычно не пугает - кухня, ножи, готовка еды. |
Her kitchen is equipped with labor-saving devices. |
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд. |
The main function of the South Annex Building is to house the cafeteria, which includes the kitchen, servery and dining area. |
Основная функция здания Южной пристройки заключается в размещении кафетерия, к которому относится кухня, раздаточный пункт и зона питания. |
main type of heating energy, kitchen |
основной вид энергии, используемый для отопления, кухня |
Well, looks like I'll have to move and get a place with a kitchen. |
Похоже, мне пора перебраться в другую квартиру,... где есть кухня. |
I tell you, the next time we come to Italy... it'll be a proper kitchen. |
Заверяю тебя, когда приедем в следующий раз в Италию, кухня будет нормальной. |
You know, the kitchen is my favorite room in the house. |
Ты знаешь, кухня - это мое самое любимое в доме место. |
The kitchen is back there with... |
Кухня там, сзади, с... |
We had a kitchen, obviously. |
Конечно же у нас была кухня. |
That's the living room, the dining room, kitchen. |
Это гостиная, столовая, кухня. |
Inside, the kitchen, hallway and lounge. |
Внутри, кухня, прихожая и гостиная. |
But there was a fully-stocked kitchen just yards away. |
Но всего в паре метров - битком набитая кухня. |
No, the kitchen she works in is cleaner than some hospitals. |
Нет, кухня, на которой она работает, чище, чем некоторые госпитали. |
I'll eat whatever the kitchen is serving the other inmates. |
Я съем то, что кухня приготовит для других заключённых. |
This is the kitchen, small and functional, entirely fitted. |
Здесь у меня кухня, небольшая, но функциональная, со всем нужным оборудованием. |
For your prize, you have won a brand-new kitchen, which I will now become. |
Твоим призом станет совершенно новая кухня, В которую я сейчас превращусь. |
That there's the kitchen area, where Ma and Pa chow down. |
Это кухня, тут мама с папой перекусывают. |
Okay, two stories, big kitchen overlooking the backyard. |
Два этажа, просторная кухня с видом на задний двор. |
That's funny. I thought this was Genevieve's kitchen. |
А я думал, это кухня Женевьевы. |
You have two bassinets, we have a kitchen full of baby vegan food. |
У нас уже есть две детских кровати, кухня полная детской вегетарианской пищи. |