Once again, Hell's Kitchen is the place to be in Los Angeles. |
(Диктор) И снова "Адская кухня" становится очень популярным местом в Лос-Анджелесе. |
The Kitchen is 25 grand a month. Okay? |
Кухня в 25 тысяч в месяц. Понятно? |
It says, "Mr Hu's Mandarin Kitchen" |
Написано "Мандаринская Кухня мистера Ху". |
That's Hell's Kitchen, I mean, yuppie central now, but back then, it couldn't have been too easy. |
Это "Адская Кухня", я имею виду нынешний деловой центр, но в то время, все было не так просто. |
Seeing Hell's Kitchen to its fullest potential is very important to me. |
Видеть, как Адская Кухня реализует своей потенциал, очень важно для меня |
How can a place called Hell's Kitchen be nicer than Queens? |
Как может место под названием "Адская кухня" быть лучше, чем Куинс? |
If Hell's Kitchen's so great, why'd you run uptown? |
Если Адская Кухня так хороша, почему ты сбежала сюда? |
He was also the director of a short film called The Hell's Kitchen in 2003. |
Он также является режиссёром короткометражного фильма «The Hell's Kitchen» (Адская кухня) 2003 года. |
I grew up in Hell's Kitchen. |
Я вырос в районе "Адская кухня". |
The Westies are an Irish American gang hailing from Hell's Kitchen on the West Side of Manhattan. |
Вестиз Вестиз (Westies) - ирландская уличная банда из района Адская Кухня (Hell's Kitchen), который находится в Вест Сайде, Манхэттен. |
Battleground of Hell's Kitchen, one has to wonder whose side is this man on? |
Адская кухня, и только один вопрос - на чьей стороне этот парень? |
The moment that we let Daredevil, or the Devil of Hell's Kitchen, or whatever it is... |
В тот момент, что мы позволяем Сорвиголова, или Дьявол Кухня Ада, или что это такое... |
THIS KITCHEN, THIS LIVING, THIS DINING ROOM WAS DESIGNED TO |
Кухня и гостиная предназначены для приёма гостей. |
We love the idea of beauty and the decay of the city, and Hell's Kitchen being a place that's both beautiful and gritty at the same time. |
Нам нравится идея красоты и упадка города, и Адская Кухня является местом, сочетающим понятия красоты и грязи. |
So, Yevgen was filming the show "Family dog" and all seasons "Kitchen with Dmitry Shepelev" - cooking show on the Ukrainian TV channel "Inter". |
Как режиссёр-постановщик снимал шоу «Семейный пёс» и «Кухня с Дмитрием Шепелевым» - кулинарного шоу на украинском телеканале «Интер». |
Okay, now, if this is Hell's Kitchen in 1970, as it moves into 1975, '80, '85 and so on, you'll see the change. |
Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения. |
The main data source used was a traditional enumeration for 20 countries. Twenty-six countries included the non-core topic "Kitchen" (52 per cent), 20 of those with a classification fully compliant with the CES Recommendations. |
Для 20 стран основным источником данных была традиционная регистрация. 26 стран включили в перепись дополнительный признак "кухня" (52%), при этом 20 из них пользуются классификацией, полностью соответствующей Рекомендациям КЕС. |
"Family dog" ("Inter") "Kitchen with Dmitry Shepelev" ("inter") 2016 - Oryol i Reshka. |
«Семейный пёс» («Интер») «Кухня с Дмитрием Шепелевым» («Интер») 2016 - Орёл и решка. |
I know that you love Chez Bland and I do too but, well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen? |
Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"? |
I want that kitchen closed. |
Я хочу, чтобы эта "кухня" была закрыта. |
James, Eddie - kitchen. |
Питер, там. Джеймс, Эдди - кухня. |
The kitchen's not bad. |
Ну не знаю, кухня не так плоха. |
Is there a kitchen? |
Там есть кухня? - Да. |
This is the kitchen... |
Это, само собой, кухня. |
The kitchen is your left. |
Кухня - левая рука. |