| So it was really Barbra at the soup kitchen. | Вот настоящая Барбара на кухне для бездомных. |
| I met Charlie at the soup kitchen. | Я встретил Чарли в столовой для бездомных. |
| Well, I'm off to serve food at the soup kitchen. | Так, я пошел раздавать еду в кухне для бездомных. |
| Give them to a soup kitchen. | Отдадим в благотворительную столовую для бездомных. |
| I was at the soup kitchen, and she started coming. | Я была в столовой для бездомных и начались схватки. |
| Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen. | Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных. |
| I also went to the soup kitchen. | Я также сходил в столовую для бездомных. |
| Like I said, I heard about the fire on the radio at the soup kitchen in the Bowery. | Как я и сказал, я услышал про пожар по радио в столовой для бездомных на Бовери. |
| I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. | Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее. |
| You know we're putting in a new kitchen to feed the homeless thanks to you. | Мы установили новую кухню, чтобы кормить бездомных благодаря вам. |
| She's volunteering at a homeless kitchen. | Она работает волонтером на кухне для бездомных. |
| You might try the soup kitchen at St. Malachi's on third. | Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей. |
| Last I heard, someone saw him at a church soup kitchen during the holidays. | Последнее, что я слышал - кто-то видел его в церковной столовой для бездомных По выходным. |
| Every other week I serve at a soup kitchen downtown. | Раз в неделю я работаю в столовой для бездомных. |
| To volunteer at a liquor kitchen for homeless robots. | Добровольцем на алкогольную кухню для бездомных роботов. |
| And Raj and I are volunteering at the soup kitchen, feeding food to the homeless. | А мы с Ражем вызвались добровольцами в бесплатную столовую, чтобы накормить бездомных. |
| Today I went from the soup kitchen to the senior center. | Сегодня я бегала между столовой для бездомных и домом престарелых. |
| In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. | В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад. |
| My daughter Haddie met Alex last summer while she was working at a soup kitchen where my mom volunteers time. | Моя дочь Хэдди познакомилась с Алексом прошлым летом, она тогда работала в столовой для бездомных, где добровольно помогает моя мама. |
| And me... to a lovely, trampy soup kitchen? | И со мной... на экскурсию в чудную кухню для бездомных? |
| Soup kitchen in Trenton. | Столовая для бездомных в Трентоне. |
| Runs a kitchen for the homeless. | Руководит кухней для бездомных. |
| Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back. | Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада. |
| Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. | В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов. |
| The soup kitchen is down this walkway. | Столовая для бездомных в конце проулка. |