Английский - русский
Перевод слова Kitchen
Вариант перевода Бездомных

Примеры в контексте "Kitchen - Бездомных"

Примеры: Kitchen - Бездомных
So it was really Barbra at the soup kitchen. Вот настоящая Барбара на кухне для бездомных.
I met Charlie at the soup kitchen. Я встретил Чарли в столовой для бездомных.
Well, I'm off to serve food at the soup kitchen. Так, я пошел раздавать еду в кухне для бездомных.
Give them to a soup kitchen. Отдадим в благотворительную столовую для бездомных.
I was at the soup kitchen, and she started coming. Я была в столовой для бездомных и начались схватки.
Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen. Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных.
I also went to the soup kitchen. Я также сходил в столовую для бездомных.
Like I said, I heard about the fire on the radio at the soup kitchen in the Bowery. Как я и сказал, я услышал про пожар по радио в столовой для бездомных на Бовери.
I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее.
You know we're putting in a new kitchen to feed the homeless thanks to you. Мы установили новую кухню, чтобы кормить бездомных благодаря вам.
She's volunteering at a homeless kitchen. Она работает волонтером на кухне для бездомных.
You might try the soup kitchen at St. Malachi's on third. Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей.
Last I heard, someone saw him at a church soup kitchen during the holidays. Последнее, что я слышал - кто-то видел его в церковной столовой для бездомных По выходным.
Every other week I serve at a soup kitchen downtown. Раз в неделю я работаю в столовой для бездомных.
To volunteer at a liquor kitchen for homeless robots. Добровольцем на алкогольную кухню для бездомных роботов.
And Raj and I are volunteering at the soup kitchen, feeding food to the homeless. А мы с Ражем вызвались добровольцами в бесплатную столовую, чтобы накормить бездомных.
Today I went from the soup kitchen to the senior center. Сегодня я бегала между столовой для бездомных и домом престарелых.
In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад.
My daughter Haddie met Alex last summer while she was working at a soup kitchen where my mom volunteers time. Моя дочь Хэдди познакомилась с Алексом прошлым летом, она тогда работала в столовой для бездомных, где добровольно помогает моя мама.
And me... to a lovely, trampy soup kitchen? И со мной... на экскурсию в чудную кухню для бездомных?
Soup kitchen in Trenton. Столовая для бездомных в Трентоне.
Runs a kitchen for the homeless. Руководит кухней для бездомных.
Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back. Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада.
Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов.
The soup kitchen is down this walkway. Столовая для бездомных в конце проулка.