| To reacquaint you, there's the bathroom, kitchen, and, of course, our bedroom. | Заново позакомлю тебя, там ванная, кухня, и, конечно же, наша спальня. |
| Huntington's Kitchen. I work with a community. | Хантингтонская кухня. Я работаю с населением. |
| So, kitchen's closed. | Так, кухня закрыта. |
| The room and kitchen are apartment fits 2 people. | Планировка квартиры - классическая (комната и отдельная кухня, коридор). |
| Summer cottage - In district Mardakan, near sea, area of 10 sot, 3 floor house, 10 rooms, toilet and bathroom, kitchen, sauna, pool, super euro renovation with condition. | Дача -В пос.Мардаканы, возле моря, общ.пл. 10 сот, 3-х этажный, 10 комн., с/у, кухня, сауна, бассейн, суперремонт, с обстановкой.Во дворе деревья, место для парковки а/маш., панорама моря. |
| In each case, the assailant used a weapon found inside the home, a house tool, rope, a kitchen knife. | В каждом случае нападавший использовал оружие, которое нашел внутри дома инструменты, веревка, кухонный нож. |
| This is Tito and Freddy, - our kitchen staff. | Это Тито и Фредди, кухонный персонал. |
| Celia left one at my house this morning after she shot out my kitchen cabinet. | Целия оставила его у меня в доме сегодня утром. поле того, как застрелила кухонный шкаф |
| Discovered subsequently at the coronerÂ's office that Dr. Cohen had a kitchen knife embedded in her throat. | Позже судмедэксперты обнаружили, что в горле доктора Коэн кухонный нож. |
| But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. | Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. |
| So you got a kitchen or a cabin or whatever you call it on this rig? | Ну, у вас есть камбуз или каюта или как вы там называете это на своей посудине? |
| Kitchen five, there you are! | Камбуз 5, вот вы где! |
| This is kitchen number five. | Говорит камбуз номер пять. |
| We've got to find that kitchen. | Надо немедленно найти камбуз! |
| Kitchen five, report. | Камбуз пять, ответьте! |
| He was also the director of a short film called The Hell's Kitchen in 2003. | Он также является режиссёром короткометражного фильма «The Hell's Kitchen» (Адская кухня) 2003 года. |
| The band's first live show was performed a day after their album's release at the Soul Kitchen Music Hall in Mobile, AL on April 10. | Первый концерт группы должен состояться на следующий день после релиза их альбома, в Soul Kitchen Music Hall в Мобиле, штат Алабама 10 апреля. |
| A countertop (also counter top, counter, benchtop, (British English) worktop, or (Australian or New Zealand English) kitchen bench) is a horizontal work surface in kitchens or other food preparation areas, bathrooms or lavatories, and workrooms in general. | Столешница (англ. Countertop также benchtop, worktop, kitchen bench) - горизонтальная рабочая поверхность в кухнях или других зонах приготовления пищи, а также ванных комнатах, туалетах и рабочих помещениях в целом. |
| His 2003 film Kitchen Stories screened at many international festivals and was the Norwegian submission for the Academy Award for Best Foreign Language Film. | Снятый в 2003 году фильм «Кухонные байки» (англ. Kitchen Stories) был показан на многих международных фестивалях, а также был представлен от Норвегии на премию Оскар как лучший фильм на иностранном языке. |
| A fabulous family home, or a unique opportunity to convert at minimal cost to a Boutique Hotel or B+B. The main Villa consists of a fully fitted kitchen... | Вилла, Furnished: По договору, Kitchen: Оборудованная кухня, Parking: Большой Гараж, Pool: Частный, Garden: Частный и бассейн, Facing: юг... |
| We're not supposed to, but I could speak to the kitchen. | Вообще-то нам нельзя, но я мог бы договорится в столовой. |
| 1 kitchen construction completed at position 68, 10% kitchen construction completed at area of separation position 31 and 45% at position 62 | На позиции 68 завершено строительство столовой, на позиции 31 строительство столовой завершено на 10 процентов, и на позиции 62 строительство завершено на 45 процентов |
| From the south to the dining room adjoins a similar room, most likely served as a kitchen. | С юга к столовой примыкает подобная комната, вероятнее всего служившая кухней. |
| IS3.85 The provision of $6,000 would provide for spare parts for kitchen equipment in the ESCAP cafeteria. | РП3.85 Ассигнования в объеме 6000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на запасные части для кухонного оборудования в столовой ЭСКАТО. |
| After that, searches were carried out for all persons who have access to the kitchen, including in the house Tamara Ivanyutina lived, who worked as a dishwasher in the dining room of School N#16. | После этого были проведены обыски у всех лиц, имевших отношение к школьному пищеблоку, в том числе и в доме, где проживала Тамара Иванютина, работавшая посудомойкой в столовой школы Nº 16. |
| I'm going to the soup kitchen, too. | Я тоже иду в бесплатную столовую. |
| We found them when we were setting up the soup kitchen. | Мы нашли их, когда устраивали бесплатную столовую. |
| I could have abandoned her at a soup kitchen, and it would have been less gross. | Я могла отвести ее в общественную столовую, и там было бы не так противно. |
| The claim for campsite equipment includes office premises, a canteen and kitchen, a consulting room and dental surgery, water mains and sewerage, the electrical network, purification plants and wire mesh fencing. | Претензия в отношении оборудования рабочего городка включает служебные помещения, столовую и кухню, амбулаторный и зубоврачебный кабинеты, водопроводную магистраль и канализационную систему, электрическую сеть, очистительные установки и проволочную ограду. |
| Next thing I know, he'll be turning Martin/Charles into a soup kitchen. | А потом он вообще решит превратить "Мартин/Чарльз" в столовую для бедных. |
| Off-duty, tech support, kitchen staff. | Все не задействованные на дежурстве, техники, повара. |
| This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen. | Это отличная "ропа виеха", лучше, пожалуй, только у личного повара Кастро. |
| Also, interesting news, not really enough room for two cooks in this kitchen. | Интересные новости, что на одной кухне не может быть два повара. |
| For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. | Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей. |
| Except the cook who never leaves the kitchen, who has entered this room while I was out? | Повара в расчет не берем, он кухню не покидает. |
| Apartment Cokic 2 has a living room, bedroom, kitchen with dining room, bathroom and hallway. | Квартира Cokic 2 имеется гостиная, спальня, кухня, столовая, ванная комната и коридор. |
| The building includes visiting, entertainment and relaxation rooms, a kitchen, a dining room and separate showers for each section. | В нем имеются помещения для приема посетителей, для отдыха, досуга и игр, а также кухня, столовая, ванные комнаты (последние - в каждом секторе). |
| You'll also get a good size living/dining room area, comfortable kitchen fully equipped with all your major appliances and modern finishes plus a laundry area and maids quarters. | Вы также получите хорошую жизнь размер/ столовая область, удобная кухня полностью оснащена всем вашим основным современной техникой и заканчивается плюс прачечная и горничные четверти. |
| Every apartment has a luxury bathroom, a dining area and a kitchen with contemporary appliances, including fridge freezers, top-of-the-range ovens, microwaves and dishwashers. | В каждом номере есть роскошная ванная комната, столовая и кухня с современной техникой, включая холодильник с морозильной камерой, плита, микроволновая печь и посудомоечная машина. |
| It is completely restored with the finest materials and the main house consists of 3 bedrooms, 2 bathrooms an open plan kitchen with dinning area and fireplace. | Он полностью восстановлен с лучшими материалами и главный дом состоит из З спален, 2 ванные комнаты открытого плана с кухней столовая и камин. A cathedral style living room wich fireplace, 2x studies, utility room and wine cave. |
| No kitchen units were purchased during the six-month period ending 30 September 1994. | За шестимесячный период, закончившийся 30 сентября 1994 года, не было закуплено ни одного пищеблока. |
| Work was completed for the installation of a central oxygen station and upgrading of the laundry, kitchen and storage facilities. | Была завершена работа по установке центральной кислородной станции и ремонту прачечной, пищеблока и складских помещений. |
| Redevelopment of old kitchen area for offices and technical treatment areas, Area C, La Reforma penal centre. | с) пространственная перепланировка прежнего пищеблока для служебных и технических помещений в зоне С в пенитенциарном центре "Ла Реформа"; |
| A metal screen was installed to control flies in the kitchen area | Установлены противомоскитные металлические сетки в районе пищеблока. |
| These buildings have also been fully waterproofed and the kitchen area has been fitted out, with the installation of an extractor hood and sinks and the provision of cooking utensils. | Кроме того, на кровли всех зданий проведено полное гидроизолирование; проведено также переоборудование пищеблока, там установлена вытяжка, оборудованы умывальники и приобретена кухонная утварь. |
| Well, I'm off to serve food at the soup kitchen. | Так, я пошел раздавать еду в кухне для бездомных. |
| I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. | Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее. |
| In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. | В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад. |
| Runs a kitchen for the homeless. | Руководит кухней для бездомных. |
| Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back. | Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада. |
| You really know your way around a kitchen, Nancy. | Ты и правда отличная кухарка, Нэнси. |
| The Committee also noted that some of the terms used in Guyana to describe a category of worker were not gender-neutral (e.g. barman, kitchen maid, washman, etc.). | Комитет также отметил, что некоторые из терминов, которые используются в Гайане для категоризации трудящихся, не являются нейтральными в гендерном отношении (например, бармен, кухарка, мойщик и т.п.). |
| I heard "kitchen". | Я тебя услышал, кухарка. |
| Although, if you don't mind my saying so, with a professed cook you'll be wanting a kitchen maid as well, and a pantry boy who can double as a footman. | Если вы позволите, я скажу, что с профессиональным поваром вам понадобится и хорошая кухарка, и мальчик, который мог бы быть и лакеем. |
| And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. | Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить. |
| Years in the kibbutz kitchen. | Командир группы, умеющий готовить. |
| Served tableside by Nedra in the red kitchen and Jeremy in the blue. | (Диктор) которые будут готовить в зале Недра от красной кухни и Джереми от голубой. |
| So maybe you want to cook yourself - this recently renovated apartment has fully equipped kitchen. | А если Вам захочется готовить пищу самим - на этот случай кухня, оборудованая всем необходимым. |
| The rooms are equipped with a TV, satellite, internet connection and the kitchen is fully equipped and ready for apartment also includes a WC, shower and balcony. | Номера оборудованы сателитным телевидением, кухней с возможностью готовить, холодильником, туалетом, душевой кабиной и балконом. |
| In French, the kitchen, where one toys with tasty dishes | Что по-французски означает кухня! Место, где можно готовить лакомства. |