Английский - русский
Перевод слова Kitchen

Перевод kitchen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кухня (примеров 877)
I'll eat whatever the kitchen is serving the other inmates. Я съем то, что кухня приготовит для других заключённых.
This is the kitchen area with lino to reflect that. Это кухня с полом из линолеума, чтобы не промок.
This kitchen's set up like a makeshift chem lab. Эта кухня оборудована как самодельная лаборатория.
In addition, the kitchen where the prisoners' food was prepared was extremely dirty and the cooking utensils were of very poor quality. Кухня, в которой готовят пищу для заключенных, была в чрезвычайно грязном состоянии, а кухонная утварь - крайне низкого качества.
This - this is a kitchen. Вот это и есть кухня.
Больше примеров...
Кухонный (примеров 115)
My parents had a kitchen chair that would've been perfect. У моих родителей есть кухонный стул, который как раз ему подойдёт.
I mean, the kitchen staff was entirely bauerschwein. Ведь весь кухонный персонал - свинорылы.
Stick a kitchen knife through an oil portrait of them? Втыкал кухонный нож в их портреты?
And that's when Trevor grabbed a kitchen knife, and... That's when things got out of hand. Тогда Тревор схватил кухонный нож, всё вышло из под контроля.
It is a "Kitchen Delight"... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted. Это - "Кухонный восторг", и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге.
Больше примеров...
Камбуз (примеров 7)
So you got a kitchen or a cabin or whatever you call it on this rig? Ну, у вас есть камбуз или каюта или как вы там называете это на своей посудине?
Kitchen five, there you are! Камбуз 5, вот вы где!
This is kitchen number five. Говорит камбуз номер пять.
Billy Kitchen. Occupation? Билли Камбуз, род занятий?
Kitchen five, report. Камбуз пять, ответьте!
Больше примеров...
Kitchen (примеров 24)
The Prague restaurant offers a unique show - Show kitchen. Ресторан Прага предлагает гостям уникальное зрелище - Show kitchen.
The soundtrack includes contemporary popular music performed by such bands as Kids in the Kitchen and Hunters and Collectors. Саундтрек фильма состоит из популярной в то время новой волны, представленной такими группами как Kids in the Kitchen и Hunters and Collectors.
He was also the director of a short film called The Hell's Kitchen in 2003. Он также является режиссёром короткометражного фильма «The Hell's Kitchen» (Адская кухня) 2003 года.
In 2003, Ellison appeared in the travel documentary Jennifer Ellison does Thailand and in 2004, she appeared on the reality television show Hell's Kitchen, which she then went on to win. В 2003 году Эллисон участвовала в документальном путешествии «Джениффер Эллисон в Таиланде», а в 2004 году она принимала участие в телевизионном реалити-шоу «Дьявольская кухня» (Hell's Kitchen), в котором она стала победительницей.
For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей.
Больше примеров...
Столовой (примеров 110)
She was at the soup kitchen with Ted. Она была в бесплатной столовой для нуждающихся с Тедом.
She put a lot of hours in at her church's soup kitchen. Она проводила много времени в бесплатной церковной столовой.
I already told the soup kitchen what I think of their tomato bisque, so there's no turning back. Я уже сказала в бесплатной столовой, что я думаю на счет их томатного супа, так что туда путь закрыт.
Also works in the campus kitchen. Ещё работает в столовой в кампусе.
All the food and beverages are kept in this room behind the kitchen cafeteria, and if you sneak through the back door, it's going to set off a buzzer alarm. Еда и напитки хранятся в помещении сзади кухни столовой, и если зайти через заднюю дверь, сработает сигнализация.
Больше примеров...
Столовую (примеров 43)
Hello and welcome to our soup kitchen. Привет и добро пожаловать в нашу бесплатную столовую.
I don't know what it looks like, except some kind of soup kitchen. Не знаю на что, разве что на бесплатную столовую.
The bell goes off, and you go to the kitchen. По звонку иду в столовую.
He was practically working as a volunteer - he had no intention of making a profit, and the kitchen was so informal anyone was free to just walk in. Все это было продиктовано его добровольным желанием, о получении прибыли он не думал. Любой мог заглянуть в его столовую, а зайдя, чувствовал себя здесь свободно.
But additionally, we share an industrial-sized kitchen and eating area, where we have common meals twice a week. Кроме того, мы делим промышленного размера кухню и столовую, где дважды в неделю мы ужинаем вместе.
Больше примеров...
Повара (примеров 40)
Leila: We can have the kitchen prepare whatever you like. Можем попросить повара приготовить, что вам по вкусу.
This is because the practice of Kitchen Master requires a single-minded purity permitting no idle thoughts ѕотому что практика повара требует целеустремленной чистоты и не допускает никаких праздных мыслей.
You sent the chef and his staff home, you took our phones, you locked us in the kitchen. Вы отправили повара с персоналом домой, отобрали у нас телефоны, заперли нас на кухне.
If he cannot achieve this, the place will lose a star from its rating and Stanislas Matter (Julien Boisselier) will convert it into a molecular kitchen, with Alexandre and all the cooks losing their jobs. Если он не сможет достичь этого, то потеряет звезду из своего рейтинга и место, а Станислав Маттер (Жульен Буасселье) превратит его в ресторан молекулярной кухни, при этом Александр и все повара потеряют работу.
For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей.
Больше примеров...
Столовая (примеров 68)
Say, what's the name of this soup kitchen? И как называется эта столовая?
Your new soup kitchen now has its own set of wheels. Ваша новая бесплатная столовая со своими колёсами.
"Soup Kitchen." "Бесплатная столовая".
A kitchen and a shared dining area are located on each floor. Кухня и общая столовая расположены на каждом этаже.
Every apartment has a luxury bathroom, a dining area and a kitchen with contemporary appliances, including fridge freezers, top-of-the-range ovens, microwaves and dishwashers. В каждом номере есть роскошная ванная комната, столовая и кухня с современной техникой, включая холодильник с морозильной камерой, плита, микроволновая печь и посудомоечная машина.
Больше примеров...
Пищеблока (примеров 12)
Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. Предусматриваются ассигнования для строительства пищеблока и столовой для обслуживания персонала, работающего в порту, следующего через него транзитом и базирующегося в районе его расположения.
Two new cells were built to separate prisoners belonging to different maras, the kitchen was redesigned and a playground was built for visitors' children. Построено два новых помещения для раздельного размещения заключенных, принадлежащих к различным агрессивным группам, проведена перепланировка пищеблока и построена игровая площадка для детей посетителей заключенных.
In 2008 violations of sanitary standards set by the State Sanitary Epidemiological Supervision Centre at pre-school institutions resulted in 182 fines, 155 dismissals of kitchen staff for failing to submit to medical examinations on time and 125 pre-school facilities were temporarily closed pending corrective actions. В 2008 году в дошкольных организациях за нарушения санитарно-гигиенических норм ЦГСЭН республики было наложено 182 штрафа, от работы отстранены 155 работников пищеблока за несвоевременное прохождение медицинского осмотра, приостановлена эксплуатация 125 объектов детских учреждений до устранения замечаний.
A metal screen was installed to control flies in the kitchen area Установлены противомоскитные металлические сетки в районе пищеблока.
These buildings have also been fully waterproofed and the kitchen area has been fitted out, with the installation of an extractor hood and sinks and the provision of cooking utensils. Кроме того, на кровли всех зданий проведено полное гидроизолирование; проведено также переоборудование пищеблока, там установлена вытяжка, оборудованы умывальники и приобретена кухонная утварь.
Больше примеров...
Бездомных (примеров 25)
Give them to a soup kitchen. Отдадим в благотворительную столовую для бездомных.
Like I said, I heard about the fire on the radio at the soup kitchen in the Bowery. Как я и сказал, я услышал про пожар по радио в столовой для бездомных на Бовери.
You might try the soup kitchen at St. Malachi's on third. Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей.
And Raj and I are volunteering at the soup kitchen, feeding food to the homeless. А мы с Ражем вызвались добровольцами в бесплатную столовую, чтобы накормить бездомных.
Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов.
Больше примеров...
Кухарка (примеров 7)
You really know your way around a kitchen, Nancy. Ты и правда отличная кухарка, Нэнси.
I heard "kitchen". Я тебя услышал, кухарка.
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить.
In order to entice the Empress to return here from the kitchen. Это кухарка придумала, милорд, чтобы выманить Императрицу из кухни.
And in the kitchen, the fire stopped blazing and went to sleep and the scullery maid dropped the fowl she was plucking. На кухне перестал искриться и уснул огонь в очаге Кухарка выпустила из рук дичь, которую она ощипывала
Больше примеров...
Готовить (примеров 57)
Believe me, I haven't got time to kill in the kitchen. Дафна, у меня нет времени готовить.
You can prepare you own food from fresh local ingredients in your very own kitchen. В апарт-отеле Stipe у Вас будет возможность готовить на собственной кухне любимые блюда из свежайших местных продуктов.
Does he cook in the kitchen yet? Он стал готовить на кухне?
The rooms are equipped with a TV, satellite, internet connection and the kitchen is fully equipped and ready for apartment also includes a WC, shower and balcony. Номера оборудованы сателитным телевидением, кухней с возможностью готовить, холодильником, туалетом, душевой кабиной и балконом.
You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me? Ты просишь меня научить тебя готовить, чтобы впечатлить шефа, а потом занять мое место?
Больше примеров...