Английский - русский
Перевод слова Kitchen

Перевод kitchen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кухня (примеров 877)
I question why this house even has a kitchen. Всегда думала, зачем в этом доме вообще нужна кухня.
Yes, the open kitchen... Я помню: открытая кухня.
The room and kitchen are apartment fits 2 people. Планировка квартиры - классическая (комната и отдельная кухня, коридор).
Living rooms have a color cable T.V., Radio-CD player, fully equipped kitchen with a glass-ceramic stove, refrigerator, dishwasher, microwave oven, coffee maker, boiling pot and toaster. В гостиной имеется цветной телевизор с кабельным ТВ, всего 25 программ, радиоприемник с проигрывателем компакт-дисков, полностью оборудованная кухня со стеклокерамической плитой, холодильником, посудомоечной машиной, микроволновой плитой, кофемашиной, электрочайником, тостером и посудой.
In the Kitchen: A Novel. Снялся в фильме «Кухня.
Больше примеров...
Кухонный (примеров 115)
He's going to take a kitchen knife and maybe kill me... Он возьмет кухонный нож и меня убьет...
So the kitchen table exists in another dimension Where that already happened? Но, кухонный стол находится в другом направлении, где это уже случилось.
There's a living room with a comfortable sofa bed for two people, a dining area and a fully equipped kitchen corner. В гостиной есть диван-кровать для двух человек, также есть столовая и кухонный уголок со всем необходимым.
Is our kitchen staff hiding or did Frannie steal them, too? Наш кухонный штат попрятался или Френни их тоже украла?
But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий.
Больше примеров...
Камбуз (примеров 7)
So you got a kitchen or a cabin or whatever you call it on this rig? Ну, у вас есть камбуз или каюта или как вы там называете это на своей посудине?
Kitchen five, there you are! Камбуз 5, вот вы где!
We've got to find that kitchen. Надо немедленно найти камбуз!
It'll be Brigadier Kitchen from now on. Ты теперь бригадир Камбуз.
Billy Kitchen. Occupation? Билли Камбуз, род занятий?
Больше примеров...
Kitchen (примеров 24)
The soundtrack includes contemporary popular music performed by such bands as Kids in the Kitchen and Hunters and Collectors. Саундтрек фильма состоит из популярной в то время новой волны, представленной такими группами как Kids in the Kitchen и Hunters and Collectors.
The third series of My Kitchen Rules was an Australian reality television cooking programme which aired on the Seven Network. Правила моей кухни (англ. Му Kitchen Rules) - австралийское реалити-шоу, выходящее на телеканале Seven Network, своеобразное продолжение My Restaurant Rules.
The Westies are an Irish American gang hailing from Hell's Kitchen on the West Side of Manhattan. Вестиз Вестиз (Westies) - ирландская уличная банда из района Адская Кухня (Hell's Kitchen), который находится в Вест Сайде, Манхэттен.
His 2003 film Kitchen Stories screened at many international festivals and was the Norwegian submission for the Academy Award for Best Foreign Language Film. Снятый в 2003 году фильм «Кухонные байки» (англ. Kitchen Stories) был показан на многих международных фестивалях, а также был представлен от Норвегии на премию Оскар как лучший фильм на иностранном языке.
A fabulous family home, or a unique opportunity to convert at minimal cost to a Boutique Hotel or B+B. The main Villa consists of a fully fitted kitchen... Вилла, Furnished: По договору, Kitchen: Оборудованная кухня, Parking: Большой Гараж, Pool: Частный, Garden: Частный и бассейн, Facing: юг...
Больше примеров...
Столовой (примеров 110)
She put a lot of hours in at her church's soup kitchen. Она проводила много времени в бесплатной церковной столовой.
I already told the soup kitchen what I think of their tomato bisque, so there's no turning back. Я уже сказала в бесплатной столовой, что я думаю на счет их томатного супа, так что туда путь закрыт.
When Gretchen called, she said the last time he checked in he was in a soup kitchen in London. Когда Гретчен звонила, она сказала, что в последний раз когда он отзвонился, он был в столовой в Лондоне.
Sandra was a sixth-grade teacher, she ran a church program for adult literacy, and volunteered at a local soup kitchen. Она руководила церковной программой грамотности для взрослых И была волонтером в местной благотворительной столовой.
I volunteer at the rec center soup kitchen. Я работаю добровольцем в столовой центра реабилитации.
Больше примеров...
Столовую (примеров 43)
Eli, I went to the soup kitchen because I'm sick of thinking about myself. Илай, я пошла в столовую, потому что мне надоело думать о себе.
She can't even keep the soup kitchen open. Она даже содержать столовую не может.
In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад.
So our mystery man goes to the soup kitchen, waits for Hixton, and then takes him where? Итак, наш таинственный человек идет в столовую, ждет Хикстона, И потом куда его забирает?
I don't know what it looks like, except some kind of soup kitchen. Не знаю на что, разве что на бесплатную столовую.
Больше примеров...
Повара (примеров 40)
The kitchen staff welcomes you to indulge in authentic regional cuisine. Повара отеля приглашают Вас отведать настоящие блюда региональной кухни.
Kitchen people, where the hell's the food? Повара, где черт возьми еда?
A number of courses were provided to improve middle age workers skills and to re-qualify them in accordance with the market needs (e.g. beautician, assistant clerk, kitchen assistant, waiter/waitress and hotel housekeeper). В целях повышения квалификации работников этой возрастной группы и получения ими специальностей, востребованных на трудовом рынке (таких, как косметолог, младший делопроизводитель, помощник повара, официант, горничная), для них организуется целый ряд учебных курсов.
Professional cooks were taught their trade through apprenticeship and practical training, working their way up in the highly defined kitchen hierarchy. Профессионалами повара становились через ученичество и практику, пробивая себе путь в очень строго определённой кухонной иерархии.
For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей.
Больше примеров...
Столовая (примеров 68)
There is another soup kitchen down on Hadley, and they serve more vegetables than you do, so I would rather work there anyhow. Вниз по Хэдли есть ещё одна столовая, и там подают больше овощей, чем вы, так что я в любом случае предпочла бы работать у них .
The layout features spacious living room with fireplace, dining room, fully-fitted kitchen, three bedrooms and bathroom. Расположение: просторная гостиная комната с камином, столовая, полностью оборудованная кухня, три спальни и ванная комната.
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня...
You'll also get a good size living/dining room area, comfortable kitchen fully equipped with all your major appliances and modern finishes plus a laundry area and maids quarters. Вы также получите хорошую жизнь размер/ столовая область, удобная кухня полностью оснащена всем вашим основным современной техникой и заканчивается плюс прачечная и горничные четверти.
Period villa completely restored in Tuscan style with great sea views, comprising 4 bedrooms, 4 bathrooms, living room, large kitchen, dining room, utility room, cellar, garden. Период вилла полностью восстановлен в тосканском стиле, с прекрасным видом на море, включая 4 спальни, 4 ванные комнаты, гостиная, большая кухня, столовая, подсобное помещение, погреб, сад.
Больше примеров...
Пищеблока (примеров 12)
No kitchen units were purchased during the six-month period ending 30 September 1994. За шестимесячный период, закончившийся 30 сентября 1994 года, не было закуплено ни одного пищеблока.
The kitchen staff area, which was in a deplorable state, has been renovated to provide more decent accommodation; Была также обновлена зона пищеблока, находившаяся в плачевном состоянии, и теперь она выглядит вполне достойно.
Two new cells were built to separate prisoners belonging to different maras, the kitchen was redesigned and a playground was built for visitors' children. Построено два новых помещения для раздельного размещения заключенных, принадлежащих к различным агрессивным группам, проведена перепланировка пищеблока и построена игровая площадка для детей посетителей заключенных.
In 2008 violations of sanitary standards set by the State Sanitary Epidemiological Supervision Centre at pre-school institutions resulted in 182 fines, 155 dismissals of kitchen staff for failing to submit to medical examinations on time and 125 pre-school facilities were temporarily closed pending corrective actions. В 2008 году в дошкольных организациях за нарушения санитарно-гигиенических норм ЦГСЭН республики было наложено 182 штрафа, от работы отстранены 155 работников пищеблока за несвоевременное прохождение медицинского осмотра, приостановлена эксплуатация 125 объектов детских учреждений до устранения замечаний.
Redevelopment of old kitchen area for offices and technical treatment areas, Area C, La Reforma penal centre. с) пространственная перепланировка прежнего пищеблока для служебных и технических помещений в зоне С в пенитенциарном центре "Ла Реформа";
Больше примеров...
Бездомных (примеров 25)
I was at the soup kitchen, and she started coming. Я была в столовой для бездомных и начались схватки.
You know we're putting in a new kitchen to feed the homeless thanks to you. Мы установили новую кухню, чтобы кормить бездомных благодаря вам.
She's volunteering at a homeless kitchen. Она работает волонтером на кухне для бездомных.
Every other week I serve at a soup kitchen downtown. Раз в неделю я работаю в столовой для бездомных.
In Mongolia, the mission operated an orphanage, a soup kitchen and food pantry, and a kindergarten. В Монголии братство открыло сиротский приют, столовую для бездомных, пункт раздачи питания и детский сад.
Больше примеров...
Кухарка (примеров 7)
You really know your way around a kitchen, Nancy. Ты и правда отличная кухарка, Нэнси.
I heard "kitchen". Я тебя услышал, кухарка.
Although, if you don't mind my saying so, with a professed cook you'll be wanting a kitchen maid as well, and a pantry boy who can double as a footman. Если вы позволите, я скажу, что с профессиональным поваром вам понадобится и хорошая кухарка, и мальчик, который мог бы быть и лакеем.
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить.
And in the kitchen, the fire stopped blazing and went to sleep and the scullery maid dropped the fowl she was plucking. На кухне перестал искриться и уснул огонь в очаге Кухарка выпустила из рук дичь, которую она ощипывала
Больше примеров...
Готовить (примеров 57)
Does he cook in the kitchen yet? Он стал готовить на кухне?
Girls want kitchen privileges and they wash their things in the sink. Девушки хотят готовить на кухне и стирают белье в раковине.
Served tableside by Nedra in the red kitchen and Jeremy in the blue. (Диктор) которые будут готовить в зале Недра от красной кухни и Джереми от голубой.
The rooms are equipped with a TV, satellite, internet connection and the kitchen is fully equipped and ready for apartment also includes a WC, shower and balcony. Номера оборудованы сателитным телевидением, кухней с возможностью готовить, холодильником, туалетом, душевой кабиной и балконом.
In French, the kitchen, where one toys with tasty dishes Что по-французски означает кухня! Место, где можно готовить лакомства.
Больше примеров...