Английский - русский
Перевод слова Kitchen

Перевод kitchen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кухня (примеров 877)
Four bedrooms, ranch style, big backyard, a pool, a custom gourmet kitchen. 4 спальни, стиль ранчо, большой двор, бассейн, кухня, сделанная на заказ.
I learned in four years, at Tadmor, My specialty is Japanese kitchen, desserts, Я четыре года учился в "Тадморе", моя специализация - это японская кухня, десерты.
But there's the bar, there's a kitchen, it's a great space. Там есть бар, кухня, хорошая площадь.
The kitchen is your left. Кухня - левая рука.
There are also two terraces about 13 ì², a garage, a summer kitchen with an oven and a grill, a stone table for 30 people under a patio, a laundry area, and a cellar. Имеются: две террасы - 13 кв.м; гараж; летняя кухня с дровяной печью, грилем и со столом из камня на 30 человек; прачечная; два подсобных помещения. Вилла оборудована кондиционером воздуха, телефоном и спутниковым ТВ.
Больше примеров...
Кухонный (примеров 115)
I clean kitchen floor and bathroom. Я мою кухонный пол и ванную.
I wonder if he ever finished his kitchen project. Все думаю, закончил ли он свой кухонный проект.
We are now go to switch the minds of Roger and Rico using this 17-speed kitchen blender. Мы готовы поменять местами сознания Рико и Роджера, используя этот 17-скоростной кухонный блендер.
Is our kitchen staff hiding or did Frannie steal them, too? Наш кухонный штат попрятался или Френни их тоже украла?
The 'kitchen' topic refers only to the availability of a kitchen or a kitchenette to the dwelling. Признак "наличие кухни" ограничивается данными о том, имеется ли кухня или кухонный угол в жилище.
Больше примеров...
Камбуз (примеров 7)
So you got a kitchen or a cabin or whatever you call it on this rig? Ну, у вас есть камбуз или каюта или как вы там называете это на своей посудине?
This is kitchen number five. Говорит камбуз номер пять.
We've got to find that kitchen. Надо немедленно найти камбуз!
Billy Kitchen. Occupation? Билли Камбуз, род занятий?
Kitchen five, report. Камбуз пять, ответьте!
Больше примеров...
Kitchen (примеров 24)
The album is eclectic, featuring the vocal-led "Dangerous Kitchen" and "The Jazz Discharge Party Hats", both continuations of the sprechstimme excursions on Tinseltown Rebellion. Эклектичный альбом содержал вокальные партии в песнях Dangerous Kitchen и The Jazz Discharge Party Hats, а также продолжение шпрехштим - путешествия по Tinseltown Rebellion.
Excellent breakfast is served in The Kitchen every morning, freshly prepared in front of you. Превосходный завтрак подается в ресторане Kitchen каждое утро и готовится прямо у Вас на глазах.
The third series of My Kitchen Rules was an Australian reality television cooking programme which aired on the Seven Network. Правила моей кухни (англ. Му Kitchen Rules) - австралийское реалити-шоу, выходящее на телеканале Seven Network, своеобразное продолжение My Restaurant Rules.
For your even better experience with food, the Opera restaurant opened so called Show kitchen - open kitchen where the chefs complete the food in front of the guests. Для усиления ваших впечатлений в ресторане опера Опера открылась так называемая Show kitchen - открытая кухня, в которой повара завершают блюда на глазах у гостей.
"Kipahulu Kitchen" Article about community commercial kitchen in Kipahulu, Maui, where poi is made. «Kipahulu Kitchen» Статья о сообществе коммерческих кухонь в Kipahulu, Мауи, где изготавливается пои.
Больше примеров...
Столовой (примеров 110)
When Gretchen called, she said the last time he checked in he was in a soup kitchen in London. Когда Гретчен звонила, она сказала, что в последний раз когда он отзвонился, он был в столовой в Лондоне.
The Committee on Health and Hygiene at the United Nations Office at Geneva reported that the central kitchen and distribution cafeteria do not meet health standards. Комитет по вопросам охраны здоровья и гигиены в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщил, что центральное помещение кухни и зал обслуживания посетителей столовой не отвечают стандартам здравоохранения.
My daughter Haddie met Alex last summer while she was working at a soup kitchen where my mom volunteers time. Моя дочь Хэдди познакомилась с Алексом прошлым летом, она тогда работала в столовой для бездомных, где добровольно помогает моя мама.
People hiding in the canteen were able to escape through the other end of the room and hid in the rooms behind the kitchen. Людям в столовой удалось скрыться в комнаты за кухней в другом конце столовой.
The good shepherd soup kitchen that I run has an oven that doesn't get above 100 degrees, has a kitchen that the city is going to condemn. В бесплатной столовой, которой я управляю, духовка не разогревается выше 100 градусов, и муниципалитет хочет нас прикрыть.
Больше примеров...
Столовую (примеров 43)
We found them when we were setting up the soup kitchen. Мы нашли их, когда устраивали бесплатную столовую.
What brings you to our soup kitchen? Что привело вас в нашу столовую?
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen. Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора сажает растения в саду, нанимается добровольцем в столовую для бедняков.
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.
The school canteen got kitchen equipment at favourable prices with the help of Nastola Commune. В столовую Тамсалуской Гимназии приобрели выгодно кухонную технику.
Больше примеров...
Повара (примеров 40)
No kitchen staff, hoss. Well, maybe not. Это были не повара, мерин!
Every kitchen worker has a tattoo. У каждого повара есть тату.
B Kitchen aides; home-makers; labourers; postal sorting staff В: помощник повара, завхоз, рабочий, сортировщик почты
Well, Niles is in the kitchen right now trying to prod Chef Marcel along. Найлс сейчас на кухне, пытается поторопить повара Марселя.
Two chefs in the kitchen Два повара на один десерт.
Больше примеров...
Столовая (примеров 68)
Ground floor: Living room, dining area, kitchen, one bedroom and two bathrooms. Первый этаж: гостиная, столовая, кухня, одна спальня и две ванные комнаты.
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня...
Floor 3: Apartment with living room, kitchen - dinning room, two bedrooms with en-suite bathrooms and a closet. Этаж З: Квартира - холл, гостинная, кухня - столовая, две спальни с самостоятельными душевыми с санузлами к ним, ниша для одежды.
In modern times it is usually adjacent to the kitchen for convenience in serving, although in medieval times it was often on an entirely different floor level. В настоящий момент столовая, как правило, прилегает к кухне, хотя в Средние века часто располагалась на отдельном этаже.
Superior Suites measure 40-42 m² (431-452 sq. feet) and comprise a bedroom with a king or queen sized bed; bathroom; fully equipped kitchen, fully furnished living room; and dining area. Серебряный люкс площадью 40-42 м²; спальня с кроватями размера "кинг-сайз" или "куин-сайз", ванная комната, полностью оборудованная кухня, полностью оборудованная гостиная и столовая.
Больше примеров...
Пищеблока (примеров 12)
No kitchen units were purchased during the six-month period ending 30 September 1994. За шестимесячный период, закончившийся 30 сентября 1994 года, не было закуплено ни одного пищеблока.
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. Для каждой душевой и каждого пищеблока в лагерях из сборных домов необходимы резервуары водоснабжения и септики.
(m) Divulje - extension of central kitchen and construction м) Дивулье - расширение центрального пищеблока и создание
Redevelopment of old kitchen area for offices and technical treatment areas, Area C, La Reforma penal centre. с) пространственная перепланировка прежнего пищеблока для служебных и технических помещений в зоне С в пенитенциарном центре "Ла Реформа";
A metal screen was installed to control flies in the kitchen area Установлены противомоскитные металлические сетки в районе пищеблока.
Больше примеров...
Бездомных (примеров 25)
Give them to a soup kitchen. Отдадим в благотворительную столовую для бездомных.
I also went to the soup kitchen. Я также сходил в столовую для бездомных.
I'll continue to speak my mind, and OneStop will help us reopen the soup kitchen that closed when they bankrupted the local stores that contributed. Я продолжу высказывать свои мысли и магазины "Одна остановка" помогут нам возобновить работу столовой для бездомных, которая закрылась из-за банкротства местных магазинов поддерживающих ее.
You might try the soup kitchen at St. Malachi's on third. Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей.
Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children. В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов.
Больше примеров...
Кухарка (примеров 7)
You really know your way around a kitchen, Nancy. Ты и правда отличная кухарка, Нэнси.
The Committee also noted that some of the terms used in Guyana to describe a category of worker were not gender-neutral (e.g. barman, kitchen maid, washman, etc.). Комитет также отметил, что некоторые из терминов, которые используются в Гайане для категоризации трудящихся, не являются нейтральными в гендерном отношении (например, бармен, кухарка, мойщик и т.п.).
I heard "kitchen". Я тебя услышал, кухарка.
And I'm sure that if you go to the kitchen, Cook will find you a plate of something. Если вы пройдёте в кухню, уверен, кухарка найдёт, чем вас угостить.
In order to entice the Empress to return here from the kitchen. Это кухарка придумала, милорд, чтобы выманить Императрицу из кухни.
Больше примеров...
Готовить (примеров 57)
Flora delivered babies, and me, I tried my skills in the kitchen. Флора принимала новорожденных, а я... я пыталась готовить.
Not so easy to just step into the kitchen, is it? Готовить не так уж просто, не так ли?
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
Furthermore you can bring your friends and get in our kitchen to cook together. Кроме того, вы можете привести своих друзей и получить у нас на кухне готовить вместе.
All I'm thinking about is getting back to Hell's Kitchen and trying to prove that we could cook better than the girls can. это все, о чем я думаю, возвращаясь к Адской Кухне и попытаюсь доказать что могу готовить лучше чем девчонки.
Больше примеров...