| Fine, my kitchen wasn't in working condition because of the remodel, so this year I bought the cake. | Ладно, кухня не в лучшем состоянии из-за ремонта, поэтому в этом году я купила торт. |
| Regarding the farmhouse, it has a large bedroom, a store, a kitchen, two bathrooms, one toilet and one water storage. | В жилом доме была большая спальня, чулан, кухня, две ванных комнаты, туалет и место хранения воды. |
| The kitchen in which the food is prepared is only 10 feet away from the toilets and is infested with vermin. | Кухня, где готовилась пища, располагалась на расстоянии 10 футов от туалетов и кишела паразитами. |
| In addition, the kitchen where the prisoners' food was prepared was extremely dirty and the cooking utensils were of very poor quality. | Кухня, в которой готовят пищу для заключенных, была в чрезвычайно грязном состоянии, а кухонная утварь - крайне низкого качества. |
| The apartment has 1 bedroom, a small living room and a kitchen with sitting room. | В такой квартире имеется одна спальня, одна небольшая гостиная и кухня со столовой. |
| Well, the kitchen's not clean, but I've had enough of this for one day. | Так, кухня не совсем чистая, но на сегодня хватит. |
| She hated mess, so the kitchen was off-limits. | Она ненавидит беспорядок, так что кухня всегда была под запретом |
| It's the kitchen from the doll house! | Это же кухня из кукольного домика! |
| Here is the kitchen, which, as you can see, is full-service - very modern and yet tasteful. | Вот и кухня, как вы видите, полностью укомплектованная, - очень современная, но со вкусом. |
| What, so this is like Malcolm Tucker's soup kitchen? | Значит это типа "Походная кухня Малкольма Такера"? |
| Except it wasn't her home, and the kitchen's the only room that's been turned upside-down. | Только это не её дом, и из всех комнат перевёрнута только кухня. |
| Does it end with me in the kitchen making profiterole? | В конце будет кухня с профитролями? |
| She does have her own kitchen, but she's still settling in. | У неё есть своя кухня, но ещё не решилась ей воспользоваться. |
| You see, Jimmy, with the light on, it is obvious at once that this is not the kitchen of Mlle. Patricia. | Видите, Джимми, при свете очевидно, что это не кухня мадемуазель Патрисии. |
| She watched a very scary exposé on the 6:00 news about how your kitchen can kill you and everyone you love. | Она посмотрела очень страшный выпуск новостей про то как твоя кухня может убить тебя и всех кого ты любишь. |
| Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... | Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня... |
| If our eyes could see into the infrared part of the spectrum your kitchen would suddenly become an insane world of hidden forces and actions. | Если бы наши глаза могли видеть инфракрасную часть спектра, то ваша кухня бы внезапно стала безумным миром скрытых сил и воздействий. |
| "Cook's kitchen, hardwood floors, and a breakfast nook." | Оборудованная кухня, паркетные полы, и уголок для завтрака. |
| The capital Podgorica provides a public kitchen with a capacity of 500 meals a day for indigent persons, which is also used by homeless persons. | В столице Подгорице работает общественная кухня, на которой готовятся 500 блюд в день для малообеспеченных лиц и которой также пользуются бездомные. |
| That's the kitchen back there... and this is it. | Т ам сзади - кухня вот и все. |
| And if you show me to the kitchen, | Не будете так любезны показать мне, где кухня. |
| This is the biggest kitchen I ever seen, Pete! | Это самая большая кухня, какую я видела, Пит! |
| Well, the mobile kitchen can link the school cases and Bulthorpe, but what about George Sitwell? | Так, мобильная кухня связывает школьные дела и Булторп, но что насчёт Джорджа Ситуэлла? |
| Mom, you know that your whole kitchen full of smoke? | Мама, ты знаешь, что вся твоя кухня полна дыма? |
| They already got the kitchen, and they got the best seats at movie night. | У них уже есть кухня, и у них есть лучшие места во время ночного кино. |