| There's a stable on the ground floor and upstairs a kitchen and living space. | Внизу хлев, наверху одна комната и кухня |
| Swimming pool, screening room, bowling alley, gourmet kitchen, second... bowling alley, and it's on the beach. | Бассейн, кинотеатр, боулинг, гурманская кухня, и... боулинг, и всё это на пляже. |
| Are you calling my kitchen a closet? | Какой шкаф? Моя кухня для тебя шкаф? |
| The kitchen's really the heart of this home, and I've been lucky enough to enjoy a lot of | Кухня - сердце этого дома, и я имел честь не раз |
| It comprises 36 cells, a sick bay, recreation rooms, workshop, classroom, canteen, laundry, kitchen, visit halls, chapel, a library containing over 4,000 books and a small gymnasium. | В нем имеются 36 камер, медицинский изолятор, помещения для отдыха, мастерская, помещение для занятий, столовая, прачечная, кухня, залы для посещений, часовня, библиотека, насчитывающая свыше 4000 томов, и небольшой спортивный зал. |
| Where facilities such as a kitchen or toilet are fitted, the fresh water tanks shall be full and the waste tanks empty. 2.17. | При наличии таких отделений, как кухня или туалет, емкости для чистой воды должны быть заполнены полностью, а емкости для отходов должны быть порожними. |
| To the left of the entrance, on the ground floor, there was a sort of living room with a kitchen, a bathroom and the cell where the 12 detainees were being held. | Слева от входа на первом этаже были также помещение, похожее на гостиную, кухня, ванная комната и камера, где находились 12 задержанных. |
| There's a section of the wall that was loose, so I lifted it off, and there was this hole in the wall behind it on the other side... it was the kitchen. | Там часть стены была пуста, так, что я поднял ее, позади нее было отверстие, а с другой стороны... это была кухня. |
| It is your kitchen, though, isn't it? | Но ведь это и твоя кухня, правда? |
| I was just leaving when the - when the kitchen blew up. | Я уже уходил, когда, когда кухня взорвалась |
| It's got, like, a kitchen and a bathroom and everything, and it's all mine. | Тут есть кухня, ванная и всё остальное. и всё моё. |
| With regard to the renovation of the conference facilities at the United Nations Conference Centre, conference rooms 3, 4, 5 and 6 and the kitchen had been returned to full operations, while other spaces had been upgraded and were also available for use. | После ремонта конференционных помещений Конференционного центра Организации Объединенных Наций, залы заседаний З, 4, 5 и 6, а также кухня были вновь введены в эксплуатацию; другие помещения были модернизированы и теперь также доступны для использования. |
| The kitchen has been refurbished, as has the bathroom, and contains a dishwasher, microwave and fruit juicer and after all, who wants to work on holiday? | Кухня и ванная недавно отремонтированы, в номере Вы найдете посудомоечную машину, микроволновую печь и соковыжималку. И в конце концов, кто же захочет работать на выходных? |
| and 1 - 40 sq.m, a room for rest with a bathroom, a kitchen, a laundry and two bathrooms. | и одно - 40 кв.м, один гостиничный номер с санузлом, кухня, прачечная и два санузла. |
| The apartment consists of: a hall - 16 sq.m, a living room - 22 sq.m, 2 bedrooms - 14 and 18 sq.m, a kitchen - 13 sq.m, an economic balcony - 10 sq.m, a bathroom. | В состав квартиры входят: холл - 16 кв.м, гостиная - 22 кв.м, 2 спальни - 14 и 18 кв.м, кухня - 13 кв.м, закрытый хозяйственный балкон - 10 кв.м, санузел. |
| The kitchen in the basement, Eph, you got... | Кухня в подвале, Эф, как слышал..., Эф? |
| The Centre also has leisure areas, public telephones, television viewing areas, reserved family areas, a kitchen, administrative areas such as the secretariat and legal office, and other facilities for internal security, as well as a duty register. | В центре имеются также зоны отдыха, общественные телефоны, зоны, где имеются телевизоры, места, отведенные для семей, кухня, такие административные зоны, как дирекция, юридический отдел и другие места для обеспечения внутренней безопасности, включая комнату для записей дежурств. |
| Each apartment had a bedroom with two beds; a table; a small television; a small, furnished living room; a dining table and small kitchen; and a bathroom with shower, washbasin and toilet. | В каждом отделении есть спальни на двух человек каждая, стол, маленький телевизор, нечто вроде гостиной с мебелью, обеденный стол и маленькая кухня, а также ванная комната с душем, раковиной и унитазом. |
| Rachel Brown, Hell's Kitchen, suicide victim. | Рейчел Браун, "Адская кухня", покончила с собой. |
| Which is the kitchen, this whole area here, my office, the entire upstairs, and all of the bathrooms except the one that's marked "you can use." | К ним относятся кухня, всё это помещение, мой кабинет, все комнаты наверху, а также все ванные, кроме той, на двери которой написано "Можете пользоваться". |
| Huntington's Kitchen. I work with a community. | Хантингтонская кухня. Я работаю с населением. |
| Kitchen is not only the place where our favourite meals are being prepared. | Кухня - это не только место для приготовления наших любимых блюд. |
| The site visit Modern Kitchen your future lifestyle. | Посещение Современная кухня вашей будущей жизни. |
| Does anybody need more coffee? - Kitchen's closing. | Кому-нибудь ещё кофе? - Кухня закрывается. |
| He's still walking the streets of Hell's Kitchen. | Он по-прежнему ходить по улицам Кухня Ада. |