Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиле

Примеры в контексте "Israeli - Израиле"

Примеры: Israeli - Израиле
My blood boils... when Israeli Jews massacre our Palestinian brothers. Моя кровь вскипает, когда иудеи в Израиле, нападают на наших палестинских братьев.
C.N.Immigration is a registered Israeli company specializing in providing immigration consulting services. C.N.Immigration - официально зарегистрированная в Израиле компания, специализирующаяся в области консультирования по вопросам иммиграции.
Israeli education was geared to creating autonomous individuals and independent thinkers. Система образования в Израиле направлена на цели воспитания самостоятельных членов общества, которые способны мыслить и действовать автономно.
Israeli drivers ed must really be something. Курсы вождения в Израиле - должно быть это нечто.
No Israeli resident was detained under an administrative detention order. Ни одно лицо, постоянно проживающее в Израиле, не содержится под стражей на основании распоряжения об административном задержании.
It's an Israeli's most sacred duty. В Израиле это больше священный долг.
A growth of 4% has recently been measured in the Israeli economy. Недавно в Израиле был зафиксирован экономический рост на 4 процента.
He is known as the father of Israeli solar energy. Известен как отец солнечной энергии в Израиле.
The results of the Israeli elections were contrary to what many were expecting. Результаты выборов в Израиле оказались совершенно иными, нежели многие предполагали.
The Government of Israel had been trying to close the offices before the May 17 Israeli elections. Правительство Израиля пыталось закрыть эти учреждения до проведения выборов в Израиле 17 мая.
In 2007, it had approved the appointment of the first Muslim Arab Israeli Minister. В 2007 году он одобрил назначение первого в Израиле министра араба-мусульманина.
Labour force participation is very low among Israeli Arab women. В Израиле очень низкая доля работающих арабских женщин.
The vast majority of Israeli employees belong to the Histadrut. Подавляющее большинство работающих в Израиле являются членами Гистадрута.
A wide range of Israeli laws protected persons with disabilities. Защиту инвалидов в Израиле обеспечивает широкий спектр законов.
Witnesses reported that an estimated 200 children were in Israeli detention at any given time. Свидетели сообщили, что в любой период времени около 200 детей содержатся под стражей в Израиле.
The Israeli mentality continues to reject peace and undermine all efforts to ensure the success of the peace process. Господствующие в Израиле умонастроения по-прежнему не допускают установления мира и подрывают любые усилия по обеспечению успеха мирного процесса.
The Israeli application "About Ebola", for example, had been downloaded over 5,000 times in West Africa. К примеру, выпущенное в Израиле приложение «Об Эболе» загружалось в Западной Африке свыше 5000 раз.
The situation of Palestinians in Israeli administrative detention, some of whom undertook hunger strikes, has remained of grave concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает положение палестинцев, находящихся в административном задержании в Израиле, некоторые из которых проводили голодовки протеста.
Accordingly, the Israeli proceeding was not a foreign main proceeding. Следовательно, начатая в Израиле процедура не являлась основным иностранным производством.
As at 1 October 2013, 5,046 Palestinians were in Israeli detention. По состоянию на 1 октября 2013 года в заключении в Израиле находились 5046 палестинцев.
The Israeli legal system is multi-layered and consists of several legislative instruments in hierarchal order. В Израиле действует многоуровневая правовая система, которая состоит из нескольких законодательных инструментов, находящихся в иерархической зависимости.
Women needed training and employment in order to benefit from the Israeli social services. Чтобы пользоваться предоставляемыми в Израиле социальными услугами, женщинам нужно получить профессиональную подготовку и найти работу.
It is as if the stifling Israeli economic crisis were a predestined, divinely ordained phenomenon. Как будто бы удушающий экономический кризис в Израиле - явление предопределенное, божественно предписанное.
Participate in the daily life and work of Palestinian and Israeli civil society, Churches and Christian communities. Участие в повседневной жизни и деятельности гражданского общества, Церквей и церковных общин в Израиле и Палестине.
1974: Beate Klarsfeld received the Israeli "Bravery medal of the Ghetto fighters". В 1974 году в Израиле Голда Меир вручила Беате Кларсфельд «Медаль за мужество борцов гетто».