Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Задержать

Примеры в контексте "Hold - Задержать"

Примеры: Hold - Задержать
Then I must hold you in contempt. Тогда я должен задержать вас за неуважение у суду.
At least we can hold hanket for assaulting an officer. По крайней мере, мы можем задержать Хэнкета за нападение на офицера.
I should hold you in contempt for coming here. Я должен задержать тебя за неуважение к суду, за твой приход сюда.
I think we have enough to hold him over. Я думаю, у нас достаточно оснований, чтобы его задержать.
You have nothing to hold me on. Знаете, у вас абсолютно ничего нет, чтобы меня задержать.
We can still hold your client on Мы всё равно можем задержать вашего клиента по подозрению в преступном сговоре.
I may hold you 96 hours. Я могу задержать Вас здесь на 96 часов.
I can't hold my breath the whole way through town. Я на то время, чтоб весь город пройти, дыхание задержать не смогу.
Mia, we're going to hold you pending arraignment. Миа, мы собираемся задержать вас до заседания суда.
There's no way they can hold you legally responsible. Они не могут задержать вас на законных основаниях.
We can hold the announcement but American programmers make 40 bucks an hour. Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час.
Try to hold Morris off until all of us get there. Ладно, и что дальше? Постарайся задержать Морриса до тех пор, пока мы все не приедем.
I warn you only to hold the boy. Я приказываю тебе только задержать мальчика.
DThe rest of us will hold off Verminaard. Остальным придется остаться и задержать Верминаарда.
I can hold you here for 24 hours on suspicion of being suspicious if I want. Если захочу могу задержать на 24 часа по подозрению.
Otherwise, I can't hold him. Иначе я не смогу его задержать.
Now, tell me when to hold my breath. Скажите мне, когда задержать дыхание.
With your father gone, they want to hold you. Твой отец сбежал, и теперь они хотят задержать тебя.
We can hold him for trespassing, but he'll make bail soon. Мы можем задержать его за незаконное проникновение, но он скоро внесет залог.
That's a government train. It's better hold off the 22. Это государственный поезд Лучше задержать 22-й.
You're trying to hold another person inside of you to spare my feelings. Ты пытаешься задержать другого человека внутри себя, щадя мои чувства.
We could hold him on the gun, But there's no match with ballistics on Mrs. Delgado. Мы можем задержать его за ствол, но у него нет совпадений с баллистикой по миссис Дельгадо.
Then that means you can't hold her. Это значит, что вы не можете её задержать.
You can't hold me on those thefts. Вы не можете задержать меня за эти кражи.
Without anything else, we can't hold her. У нас недостаточно улик, чтобы задержать её.