Then I must hold you in contempt. |
Тогда я должен задержать вас за неуважение у суду. |
At least we can hold hanket for assaulting an officer. |
По крайней мере, мы можем задержать Хэнкета за нападение на офицера. |
I should hold you in contempt for coming here. |
Я должен задержать тебя за неуважение к суду, за твой приход сюда. |
I think we have enough to hold him over. |
Я думаю, у нас достаточно оснований, чтобы его задержать. |
You have nothing to hold me on. |
Знаете, у вас абсолютно ничего нет, чтобы меня задержать. |
We can still hold your client on |
Мы всё равно можем задержать вашего клиента по подозрению в преступном сговоре. |
I may hold you 96 hours. |
Я могу задержать Вас здесь на 96 часов. |
I can't hold my breath the whole way through town. |
Я на то время, чтоб весь город пройти, дыхание задержать не смогу. |
Mia, we're going to hold you pending arraignment. |
Миа, мы собираемся задержать вас до заседания суда. |
There's no way they can hold you legally responsible. |
Они не могут задержать вас на законных основаниях. |
We can hold the announcement but American programmers make 40 bucks an hour. |
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. |
Try to hold Morris off until all of us get there. |
Ладно, и что дальше? Постарайся задержать Морриса до тех пор, пока мы все не приедем. |
I warn you only to hold the boy. |
Я приказываю тебе только задержать мальчика. |
DThe rest of us will hold off Verminaard. |
Остальным придется остаться и задержать Верминаарда. |
I can hold you here for 24 hours on suspicion of being suspicious if I want. |
Если захочу могу задержать на 24 часа по подозрению. |
Otherwise, I can't hold him. |
Иначе я не смогу его задержать. |
Now, tell me when to hold my breath. |
Скажите мне, когда задержать дыхание. |
With your father gone, they want to hold you. |
Твой отец сбежал, и теперь они хотят задержать тебя. |
We can hold him for trespassing, but he'll make bail soon. |
Мы можем задержать его за незаконное проникновение, но он скоро внесет залог. |
That's a government train. It's better hold off the 22. |
Это государственный поезд Лучше задержать 22-й. |
You're trying to hold another person inside of you to spare my feelings. |
Ты пытаешься задержать другого человека внутри себя, щадя мои чувства. |
We could hold him on the gun, But there's no match with ballistics on Mrs. Delgado. |
Мы можем задержать его за ствол, но у него нет совпадений с баллистикой по миссис Дельгадо. |
Then that means you can't hold her. |
Это значит, что вы не можете её задержать. |
You can't hold me on those thefts. |
Вы не можете задержать меня за эти кражи. |
Without anything else, we can't hold her. |
У нас недостаточно улик, чтобы задержать её. |