Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Задержать

Примеры в контексте "Hold - Задержать"

Примеры: Hold - Задержать
Okay, well... it's enough to hold him for now. Ладно, этого достаточно, чтобы задержать его.
If she comes back, I'll try to hold her off. Если она вернётся, я попробую её задержать.
You can't hold Vans for nothing, for saying hello. Нельзя задержать Вэнса за пустяк, за "привет".
Sir, I need you to hold still. Сэр, мне придется задержать вас.
I've got enough to hold him. У меня достаточно оснований его задержать.
We find that, we can hold her. Если мы найдём его, то сможем её задержать.
It permits us to hold suspected terrorists... for a period of up to seven days. Он позволяет задержать подозреваемых на период до семи дней.
I can't even hold him. Я даже не могу его задержать.
On the count of three, try to hold your breath, ladies and gentlemen. На счёт три, попробуйте задержать дыхание, леди и джентльмены.
But I do have plenty to hold you on for eco-terrorism. Зато куча оснований задержать вас за эко-терроризм.
Not very well, but we can still hold them on battery charges. Не очень хорошо, но мы по-прежнему можем задержать их за драку.
Sorry, you want to hold me, get onto the police. Хотите задержать меня - обратитесь в полицию.
They won't dare hold you. Посмотрим, осмелятся ли они задержать тебя?
Should I hold the floor for you, sir? Должна ли я задержать зал заседаний для вас, сэр?
I ran after him, to hold him back but he disappeared in the smoke of the bombs. Я побежал за ним задержать его, но он исчез в дыме от бомб.
Well, based on the invoices we found in Nicholas's studio, and the duplicate paintings, we have enough to hold you on false representation. На основании накладных, найденных в студии Николаса, и копий картин, мы можем задержать вас за мошенничество.
Hughes is concerned we don't have enough to hold her, Хьюз обеспокоен, что у нас недостаточно улик, чтобы задержать ее,
If an opponent panics, then all a SEAL has to do is hold his breath and let oxygen deprivation do its work... И если враг запаникует то все что следеут сделать котику- это задержать дыхание и нехватка кислорода сделает свое дело...
How long you think we can hold them off? Как думаешь, насколько мы сможем их задержать?
I can hold my breath longer than you. Спорим, я смогу дольше задержать дыхание?
My I.C.E. guys will only be able to hold them for, like, 20 minutes. Мои парни смогут задержать их лишь на 20 минут.
I can hold them without cause and make them hand over their pins without beasting out. Я могу их задержать без объяснения причин и заставить передать мне свои броши без чудовищных методов.
There were class "a" drugs all over his house, So we can hold him as long as it takes. У него в доме оказались наркотики класса "А", так что мы можем задержать его настолько, насколько потребуется.
You got anything better to hold him on? У вас есть что-нибудь лучше, чтоб его задержать?
I want to hold my breath until you just go away! Мама? Я хочу задержать воздух в лёгких, пока ты не уйдёшь!