| Can you hold her a second? | Можешь задержать ее хоть на секунду? |
| What, can we hold him? | О том, чтобы задержать его? |
| So do you propose to hold her as a suspect? | Так что вы предлагаете задержать её в качестве подозреваемого? |
| Have you got anything to hold her on? | У вас что-нибудь есть, чтобы задержать её? |
| Yes, now see if you can hold them up until stacie and Michael get to the queen anne room. | Да, теперь постарайся его задержать пока Стейси с Майклом не побывают в комнате Королевы. |
| I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. | Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван. |
| Well, this magician would've had to hold his breath eight to ten hours if he wanted to take a bow. | Ну что ж, этот фокусник должен былбы задержать дыхание на 8-10 часов если он хотел услышать аплодисменты. |
| Maybe... maybe this is the time you have to hold your breath for Peyton. | Может... Может сейчас тебе следует задержать дыхание ради Пейтон. |
| Do you want to hold back the profile based on a feeling? | Ты хочешь задержать профиль на основании чутья? |
| Like you to hold your breath for a sec. | Не могли бы вы задержать дыхание ненадолго? |
| Will you hold the boat a moment? | Не могли бы Вы на минутку задержать лодку? |
| I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had. | Я сказал ей, что хочу поднять ставки и задержать дыхание дольше, чем кому-либо это когда-либо удавалось. |
| Do we have enough to hold him? | У нас достаточно улик, чтобы задержать его? |
| What do you mean, you can't hold him? | В каком смысле, вы не можете задержать его? |
| All right, we may not be able to hold him for long, | Хорошо, возможно мы не сможем задержать его надолго |
| Look, even if you're right, we can't hold him on a hunch. | Слушай, даже если ты права, мы не можем задержать его, основываясь на интуиции. |
| Look, she wants out as it is, and we can't hold her. | Слушайте, она знает, что мы не можем просто задержать ее. |
| In the general ballpark, how long can you hold your breath? | В общей сложности на сколько ты можешь задержать дыхание? |
| He said he could hold his breath! | Он сказал что может задержать дыхание! |
| So I need him to testify in order to hold Coolidge over for trial. | Мне нужно, чтобы он дал показания, чтобы задержать Кулиджа до суда. |
| Should we hold him for a tox screen? | Может, задержать его для токсикологического анализа? |
| Well, we won't be able to hold the woman based on those findings. | Ну, мы не можем задержать женщину основываясь на найденном. Но агент Доггетт говорит с ней. |
| Listen, I will hold them off for as long as I can, but you have to finish this. | Слушай, я постараюсь задержать их, но ты должен доделать дело. |
| Can you hold them off for another few minutes? | Можете задержать их еще на пару минут? |
| Aren't you supposed to hold onto me? | Разве ты не должна меня задержать? |