| If we could hold them off distract them just for a few minutes... | Если бы мы могли задержать их отвлечь всего на несколько минут... |
| We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. | Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного. |
| That should hold her off long enough for Sam to find the bones and burn them. | Это должно задержать её достаточно, чтобы у Сэма было время найти и сжечь её кости. |
| Well, we didn't have enough to hold him. | Ну, у нас не было достаточно, чтобы задержать его. |
| You can only hold me for 48 hours. | Вы имеете право задержать меня только на 48 часов. |
| Well, it's thin, but it's enough to hold him for questioning. | Ну, это шатко, но этого хватит чтобы задержать его для допроса. |
| We had nothing to hold him on. | Нам не за что его задержать. |
| Shang-Chi's martial arts training had allowed him to hold his breath long enough to avoid the effects of the gas. | Обучение боевым искусствам Шан-Чи позволило ему задержать дыхание достаточно долго, чтобы избежать воздействия газа. |
| We have a court order to hold you for psychiatric detention. | У нас есть постановление суда задержать вас для психиатрического освидетельствования. |
| But capitated structure should allow you To hold down inflation. | Но система капитации позволит вам задержать рост инфляции. |
| I'll try to hold him up and get him talking. | Я его постараюсь задержать и разговорить. |
| If I hold him, he'll sue the city and get his own talk show. | Если его задержать, он поднимет весь город и откроет собственное ток-шоу. |
| We can't hold him for Sleepy Parsons' death. | Мы не можем задержать его за смерть Слипи Парсонса. |
| I know we can hold her. | Я знаю, что можем задержать ее. |
| They only bite to hold a suspect or to defend themselves. | Они кусают только чтобы задержать подозреваемого или для самозащиты. |
| Otherwise, I'll tell the guys in Rochester to hold the ferry when it docks. | Если не выйдет, передам людям в Рочестере задержать пришедший паром. |
| We can hold your client for 24 hours. | Мы имеем право задержать вашего клиента на 24 часа. |
| You need evidence to hold Batuhan. | Тебе нужны доказательства, чтобы задержать Батуана. |
| I'd like to hold him a little longer than that, Emma. | Я бы хотел задержать его немного дольше, Эмма. |
| It's still not enough to hold him. | Этого все еще не достаточно, чтобы задержать его. |
| Maybe hold your breath, just in case. | Может, задержать дыхание на всякий случай. |
| Okay, that should hold them for a bit. | Это должно их задержать хоть ненадолго. |
| You have to hold your breath, Tonik. | Тебе нужно задержать дыхание, Тоничек. |
| We can't hold him on that. | Мы не можем задержать его за это. |
| If she snuck into the country, we can hold her. | Если она нелегально в стране, мы можем её задержать. |